Testo e traduzione della canzone MxPx - The Story

Can I get a new head? 'Cause this one I've got,
Posso ottenere un nuovo capo? Perche 'questo che ho,
Is worn out and so very broken.
È esaurita e quindi molto rotto.
And now my minds feels dead, it's like an arcade game;
Ed ora la mia mente si sente morta, è come un gioco arcade;
An arcade game that won't take a token.
Un gioco arcade che non avrà un token.
No.
No.
We get lost, lost along the way, it happens everyday.
Ci perdiamo, perso lungo la strada, succede tutti i giorni.
Lost along the way.
Perso lungo la strada.

How will the story end? Where does the time go?
Come finirà la storia? Dove va il tempo?
How will the story end? All we really wanna know;
Come finirà la storia? Tutto quello che veramente voglio sapere;
How will this life end?
Come finirà questa vita?
How will the story end? Where does the time go?
Come finirà la storia? Dove va il tempo?
How will the story end? All we really wanna know;
Come finirà la storia? Tutto quello che veramente voglio sapere;
How will our lives end?
Come finiranno le nostre vite?

Can I get a new soul? The one I got's been trampled on.
Posso ottenere una nuova anima? Quello che ho ottenuto è stato calpestato.
The push and the pull like a bottle of gin at Al Anon.
La spinta e il tiro come una bottiglia di gin a Al Anon.
Can I get a new heart? Cause the one I got works way too hard;
Posso ottenere un cuore nuovo? Causa quello che ho ottenuto lavori troppo difficile;
Like a prisoner of war that's come home bruised and,
Come un prigioniero di guerra, che è tornato a casa pieno di lividi e,
Scarred.
Sfregiato.
We get lost, lost along the way, it happens everyday.
Ci perdiamo, perso lungo la strada, succede tutti i giorni.
Lost along the way.
Perso lungo la strada.

How will the story end? Where does the time go?
Come finirà la storia? Dove va il tempo?
How will the story end? All we really wanna know;
Come finirà la storia? Tutto quello che veramente voglio sapere;
How will this life end?
Come finirà questa vita?
How will the story end? Where does the time go?
Come finirà la storia? Dove va il tempo?
How will the story end? All we really wanna know;
Come finirà la storia? Tutto quello che veramente voglio sapere;
How will our lives end?
Come finiranno le nostre vite?

Woah. - Yesterday seems so long ago.
Woah. - Ieri sembra tanto tempo fa.
Woah. - Like a childhood dream, that shrank as you began to grow.
Woah. - Come un sogno d'infanzia, che si è ridotto, come si è iniziato a crescere.

How will the story end? Where does the time go?
Come finirà la storia? Dove va il tempo?
How will the story end? All we really wanna know;
Come finirà la storia? Tutto quello che veramente voglio sapere;
How will this life end?
Come finirà questa vita?
How will the story end? Where does the time go?
Come finirà la storia? Dove va il tempo?
How will the story end? All we really wanna know;
Come finirà la storia? Tutto quello che veramente voglio sapere;
How will our lives end?
Come finiranno le nostre vite?

Where's my voice? Has it lost it's way?
Dov'è la mia voce? ha perso di senso?
As if we have a choice.
Come se abbiamo una scelta.
Our character is measured by the words we say.
Il nostro personaggio si misura con le parole che diciamo.
It happens everyday.
Succede tutti i giorni.
Lost along the way.
Perso lungo la strada.


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P