Testo e traduzione della canzone Murder City Devils - 364 Days

(spoken) An open letter to Saint Nicholas...
(Parlato) Una lettera aperta a San Nicola ...

Whiskey and cookies on the mantle
Whiskey e biscotti sul manto
The children asleep wait for St. Nick
I bambini attesa addormentato per St. Nick
While they sleep we can drink
Mentre dormono possiamo bere
The tree is hung - tribute to you
L'albero è appeso - omaggio a voi
And three hundred and sixty for days til I see you again
E trecentosessanta per giorni til I See You Again
And a thousand more tears
E mille altre lacrime
And a thousand more tears
E mille altre lacrime

St. Nicholas, St. Nicholas, at the North Pole
San Nicola, San Nicola, al Polo Nord
364 days spent all alone
364 giorni spesi solo
Take off your boots, pour a drink
Togliti gli stivali, versare un drink
Try not to cry, try not to think
Cerca di non piangere, cercare di non pensare
St. Nicholas, St. Nicholas, at the North Pole
San Nicola, San Nicola, al Polo Nord
364 days spent all alone
364 giorni spesi solo
Take off your boots, pour a drink
Togliti gli stivali, versare un drink
Try not to cry, try not to think
Cerca di non piangere, cercare di non pensare
Try not to think...
Cercate di non pensare ...

And you drink your eggnog and I'll drink my wine
E si beve il zabaione e io bevo il mio vino
Toast the season, but just one more time
Tostare la stagione, ma solo una volta di più
The morning is coming, the whiskey is empty
La mattina è in arrivo, il whisky è vuota
The gifts have arrived, St. Nick has come and gone
I doni sono arrivati, St. Nick è venuto e andato

St. Nicholas, St. Nicholas, at the North Pole
San Nicola, San Nicola, al Polo Nord
364 days spent all alone
364 giorni spesi solo
Take off your boots, pour a drink
Togliti gli stivali, versare un drink
Try not to cry, try not to think
Cerca di non piangere, cercare di non pensare
St. Nicholas, St. Nicholas, at the North Pole
San Nicola, San Nicola, al Polo Nord
364 days spent all alone
364 giorni spesi solo
Take off your boots, pour a drink
Togliti gli stivali, versare un drink
Try not to cry...
Prova a non piangere...

And it ends like it started, the hugs and the kisses
E finisce come è iniziato, gli abbracci e baci
The bullshit flows, the bullshit flows
Il stronzate scorre, scorre le stronzate
You raise your bottle, and I'll raise my flask
Si alza la bottiglia, e io alzo la boccetta
Toast Christmas future, and toast Christmas past
futuro Toast di Natale, e toast Natale passato
And when they're all gone, sit down in peace
E quando sono andati tutti, sedersi in pace
Wait one more year
Aspetta un altro anno
And pour just one more drink
E versare solo un altro bevanda

St. Nicholas, St. Nicholas, at the North Pole
San Nicola, San Nicola, al Polo Nord
364 days spent all alone
364 giorni spesi solo
Take off your boots, pour a drink
Togliti gli stivali, versare un drink
Try not to cry, try not to think
Cerca di non piangere, cercare di non pensare
St. Nicholas, St. Nicholas, at the North Pole
San Nicola, San Nicola, al Polo Nord
364 days spent all alone
364 giorni spesi solo
Take off your boots, pour a drink
Togliti gli stivali, versare un drink
Try not to cry, try not to think
Cerca di non piangere, cercare di non pensare
Try not to think...
Cercate di non pensare ...

St. Nicholas... All alone...
San Nicola ... Tutto solo ...


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P