Testo e traduzione della canzone Mundy - Springtown

And how are they all in Springtown
E come sono tutti a Springtown
can you still drink the water that flows neath the sports park
si può ancora bere l'acqua che scorre Neath il parco sportivo
is there still apples in the castle to steal
c'è ancora mele nel castello di rubare
and how does it feel to be stuck there.
e come ci si sente ad essere bloccato lì.
Does the monument still hold no statue
Ha il monumento continuano a detenere nessuna statua
and are our names still framed on the pavement when we were ten
e sono i nostri nomi ancora incorniciate sul marciapiede quando eravamo dieci
the world is getting smaller and wilder for me
il mondo è sempre più piccolo e selvaggio per me
but it's not wild enough to stop me remembering.
ma non è abbastanza selvaggio per fermare me ricordare.

Chorus
Coro
See I want home, I want home, I want home
Vedi io voglio a casa, voglio a casa, voglio a casa
It's where I've buried all my bones
E 'dove ho sepolto tutte le mie ossa

And is the trolley still sleeping at the botton of the bridge we learnt to smoke on
E è il carrello ancora dormendo al bottone del ponte abbiamo imparato a fumare sul
and is Trisha still teasing the men
ed è Trisha ancora prendendo in giro gli uomini
I swore one day I would steal her back, and do you remember when
Ho giurato un giorno avrei rubare la schiena, e ti ricordi quando
we compared our manhood's at the scout dance
abbiamo confrontato i nostri virilità al ballo esploratore
after we got kicked out of the cub's
dopo ci siamo buttati fuori dei cub di
getting spins on the tennis court on St. Stephens night at the rugby club
ottenere rotazioni sul campo da tennis a St. Stephens notte al club di rugby

Chorus
Coro

Buried all my bones, buried all my heart
Buried tutte le mie ossa, sepolto tutto il mio cuore

And is St. Brendan still beheaded and covered in piheon shit
Ed è St. Brendan ancora decapitato e coperto di merda piheon
and do the still serve bread and cocoa at the boy's school
E fare la ancora servire pane e cacao alla scuola del ragazzo
for the lads whose parents haven't got a bit.
per i ragazzi i cui genitori non hanno avuto un po '.
And are our names worn out on the pavement yet
E sono i nostri nomi usurati sul marciapiede ancora
that we wrote with the stick of an ice pop, pop, pop,
che abbiamo scritto con il bastone di un pop di ghiaccio, pop, pop,
and is the pole still bent down on Main Street,
ed è il polo ancora chinato su Main Street,
under the sign that says 'stop'.
sotto il cartello che dice 'stop'.


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P