Testo e traduzione della canzone Mitchell Torok - Caribbean

Have you ever been down to Haiti
Sei mai stato giù ad Haiti
When the summer sun was sinkin' low
Quando il sole estivo stava affondando basso
There's nothing but romance just everwhere you glance
Non c'è nulla ma il romanticismo solo everwhere si sguardo
And the native hearts are all aglow
E i cuori nativi sono tutti ardente

But when the Cuban Queen comes upon the scene
Ma quando la Regina di Cuba arriva sulla scena
They all stare like a statue out of stone
Tutti guardano come una statua di pietra
When they realize what's before their eyes
Quando si rendono conto che cosa è davanti ai loro occhi
The other girls are left all alone
Le altre ragazze sono lasciati solo

Down in the Caribbean it's not a dream you're seein'
Giù nei Caraibi non è un sogno si sta vedendo
When you get a glimpse of the lady with the charm
Quando si ottiene un assaggio della signora con il fascino
And from miles away you can see her sway
E da miglia di distanza si può vedere il suo dominio
To the beat of the Cuban Conga line that forms
Al ritmo della linea cubana Conga che le forme

Up in a tree so high way up in the sky
Fino a un albero così alto fino al cielo
Sits a wide eyed monkey on a limb
Si siede una vasta scimmia dagli occhi su un arto
He wonders why the people go to so much trouble
Si chiede perché la gente va a così tanti problemi
Just to try to be like him
Proprio per cercare di essere come lui

He doesn't understand that it's a lady's hand
Non capisce che è la mano di una signora
That makes a heart feel so sublime
Che fa un cuore sento così sublime
And before too long he starts singing the song
E prima di troppo a lungo comincia a cantare la canzone
And then he gets in the Conga line
E poi si mette in linea Conga

Columbus searched for spices but he missed the nicest
Columbus cercato per le spezie, ma ha perso la più bella
Part of the Caribbean
Parte dei Caraibi
He didn't see the charms and the open arms
Non ha visto il fascino e le braccia aperte
It was the gold that he was seein'
Era l'oro che stava vedendo

But I'm glad he missed the sweetest thing I've kissed
Ma sono contento ha perso la cosa più dolce che ho baciato
'Cause we're on our honeymoon
Perche 'siamo in luna di miele
I'm so sorry Chris to talk about you like this
Mi dispiace tanto per parlare di Chris ti piace questo
But you were five hundred years too soon
Ma eri cinquecento anni troppo presto

Down in the Caribbean...
Giù nei Caraibi ...


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P