Testo e traduzione della canzone Mario Barravecchia - On Se Ressemble

(Calogero/Lionel Florence/Gioacchino Maurici)
(Calogero / Lionel Florence / Gioacchino Maurici)

Quoi que tu fasses, qui que tu suives pour un sourire, pour un regard
Qualunque cosa tu faccia, chi si segue per un sorriso, per un look
Personne, jamais, ne te connaîtra comme je te connais.
No, mai, lo sai come ti conosco.
Quoi que je vive, de bien, de mal, par manque d'amour ou par plaisir
Quello che io vivo, bene, il male, la mancanza di amore o di piacere
Jamais, personne ne me donnera ce que tu me donnes.
Mai, nessuno mi darà quello che mi hai dato.

Je te ressemble, tu me ressembles
Mi piaci, si guarda come me
Et je voulais te dire comme j'en suis fier.
E volevo dirvi quanto sono orgoglioso.
Plus qu'une chance, qu'une évidence
Più di fortuna, che evidenziano
Sache que tu es mon seul phare quand je me perds.
Sai che sei la mia unica luce quando mi perdo.

Quoi qu'il t'arrive de joie, de peine, où que les rencontres t'emmènent
Qualunque cosa accada a voi la gioia, il dolore, dove gli incontri si prende
Personne, jamais, touchera aux liens de nos veines.
Nessuno, mai, toccare i link dei nostri vene.

Tu me ressembles, je te ressemble
Tu sei come me, mi piaci
Et je voulais te dire comme j'en suis fier.
E volevo dirvi quanto sono orgoglioso.
Plus qu'une chance, qu'une évidence
Più di fortuna, che evidenziano
Sache que tu es ma seule ancre en pleine mer.
Sappiate che siete la mia unica ancora in mare.

Où que l'on aille, quoi qu'on nous dise de nos défaites, de nos batailles
Ovunque tu vada, qualsiasi cosa dicano che le nostre sconfitte, le nostre battaglie
Jamais, personne ne détruira ce que nous sommes.
Mai, nessuno distruggerà ciò che siamo.

Je te ressemble, tu me ressembles
Mi piaci, si guarda come me
Et je voulais te dire comme j'en suis fier.
E volevo dirvi quanto sono orgoglioso.
Plus qu'une chance, qu'une évidence
Più di fortuna, che evidenziano
Sache que tu es mon seul phare quand je me perds.
Sai che sei la mia unica luce quando mi perdo.
Je te ressemble, tu me ressembles
Mi piaci, si guarda come me
Et je voulais te dire comme j'en suis fier
E volevo dirvi come io sono orgoglioso di
Plus qu'une chance, qu'une évidence
Più di fortuna, che evidenziano
Sache que tu es ma seule ancre en pleine mer, en pleine mer.
Sappiate che siete la mia unica ancora in mare, in mare.


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P