Testo e traduzione della canzone J. Cole - Note To Self

And wherever we go
E ovunque andiamo
And whatever we do
E qualunque cosa facciamo
And whatever we see
E tutto ciò che vediamo
And whoever we be
E chi ci sarà
It don't matter
Non importa
It don't matter
Non importa
I don't mind 'cause you don't matter
Non mi dispiace perche 'non importa
I don't mind 'cause I don't matter
Non mi dispiace perche 'non importa
(And don't shit matter)
(E non importa merda)
You'll see in the end
Vedrete, alla fine,

I've got a feeling that there's somethin' more
Ho la sensazione che ci sia qualcosa di più
Something that holds us together
Qualcosa che ci tiene insieme
Something that holds us together
Qualcosa che ci tiene insieme
The strangest feeling but I can't be sure
La sensazione strana, ma non posso essere sicuro
Something that's old as forever
Qualcosa che è vecchio come sempre
Something that's old as forever
Qualcosa che è vecchio come sempre
Love
Amore
Love
Amore
Love
Amore
Love
Amore

And wherever we go
E ovunque andiamo
And whatever we do
E qualunque cosa facciamo
And whatever we see
E tutto ciò che vediamo
And whoever we be
E chi ci sarà
It don't matter
Non importa
It don't matter
Non importa
I don't mind 'cause you don't matter
Non mi dispiace perche 'non importa
I don't mind 'cause I don't matter
Non mi dispiace perche 'non importa
(And don't shit matter)
(E non importa merda)
You'll see in the end
Vedrete, alla fine,

Yeah nigga, Forest Hills Drive.
Yeah nigga, Forest Hills Drive.
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, that's it.
Sì, sì, sì, sì, sì, questo è tutto.
We made it, baby! As we speak the last sample just cleared.
Ce l'abbiamo fatta, baby! Mentre parliamo l'ultimo campione appena eliminato.
Thank you to whoever in Japan, just cleared that shit.
Grazie a chiunque in Giappone, appena eliminato quella merda.
Turn my vocal up and turn the headphones down a little bit.
Girare la mia voce e girare le cuffie giù un po '.
I gotta do my thank you's man.
Devo fare il mio ringraziamento vi dell'uomo.
I didn't have enough time to turn in my thank you's for the artwork
Non ho avuto abbastanza tempo per girare nel mio ringraziamento è per l'opera d'arte
So fuck it. I'mma do it right now
Così cazzo. I'mma farlo adesso

This is the credits.
Si tratta di crediti.
This is role credits nigga, if you don't wanna sit through the credits
Si tratta di crediti di ruolo nigga, se non vuoi sedersi attraverso i crediti
Get your ass up and walk out the movie theatre.
Alza il culo e uscire dalla sala cinematografica.
First and foremost my entire Dreamville team, thank you man.
In primo luogo tutta la mia squadra Dreamville, grazie uomo.
Before that I'm buggin, thank you God! Oh my God.
Prima che io sono Buggin, grazie a Dio! Dio mio.
Everything happened too perfectly and in line, this whole thing
Tutto è accaduto troppo perfettamente e in linea, tutta questa faccenda

Thank you God. Thank my Dreamville family.
Grazie Dio. Grazie alla mia famiglia Dreamville.
Mez who fuckin' sleep right now
Mez che cazzo sonno in questo momento
That nigga ain't even recording this thing right now.
Nigga che non è nemmeno registrando questa cosa in questo momento.
Nigga's been working' hard man, Mez I'm proud as fuck of you man
Nigga sta lavorando 'uomo duro, Mez sono orgoglioso come cazzo di te l'uomo
For real you killed this shit. Ib what up. El Presidente what up!
Per davvero hai ucciso questa merda. Ib quanto sopra. El Presidente quanto sopra!
We killed this shit nigga, we killed this shit nigga!
Abbiamo ucciso questa merda nigga, abbiamo ucciso questa merda nigga!
I don't give a fuck if we sell 3 copies nigga, we killed this shit nigga!
Non me ne frega un cazzo se vendiamo 3 copie nigga, abbiamo ucciso questa merda nigga!

My nigga Adam, I'm proud of y'all man, for real.
Il mio nigga Adam, sono orgoglioso di tutti voi l'uomo, per davvero.
Ron Gilmore, my nigga. Yes, Camille, yes that's my sister.
Ron Gilmore, il mio nigga. Sì, Camille, sì che è mia sorella.
Casey, that's like a father figure right there, Casey.
Casey, che è come una figura paterna proprio lì, Casey.
My brother Ced, wow, we done came a long way from the Ville
Mio fratello Ced, wow, abbiamo fatto è venuto un lungo cammino dalla Ville
My nigga Grey's Creek. My nigga Felton, you killed it
Il mio nigga di Grey Creek. Il mio nigga Felton, è ucciso
You killed that Friday Night Lights shit nigga
Hai ucciso che Venerdì Night Lights merda nigga
And you killed this one too man.
E hai ucciso anche questo uomo.
I shoulda been coming to you man.
Avrei dovuto vengo a voi l'uomo.
You only do the classics though, that's what it is, for real.
Hai solo fare i classici però, che è quello che è, per davvero.
My nigga Mike Shaw shiggity
Il mio nigga Mike Shaw shiggity
You already know where he at right now posted up somewhere in D.R.
Sai già dove in questo momento affisso da qualche parte in D.R.
My nigga RJ Trump Trump gettin' that motherfuckin' bread
Il mio nigga RJ Trump Trump ottenere che il pane fottuto
You know what it is man.
Sai cosa è l'uomo.
My nigga Diz, I see you, I see your vision, I believe in you.
Il mio nigga Diz, ti vedo, vedo la tua visione, io credo in te.
I love y'all niggas.
Amo Y'all Niggas.
Big D, thank you man for real. (Teddy what up) (Shotgun)
Big D, grazie uomo per davvero. (Teddy quanto sopra) (Shotgun)
We believe in y'all, (Proof!) you and the fiends, my nigga Bassy Badass
Noi crediamo in tutti voi, (Proof!) Vi e demoni, il mio nigga Bassy Badass
Bas, Bas, Bas, I can't believe it nigga! (Marquis Jones)
Basso, Basso, Basso, non posso crederci negro! (Marchese Jones)
You changed your life, man, keep goin'. Keep goin', the sky is the limit.
Hai cambiato la tua vita, l'uomo, andare avanti. Andare avanti, il cielo è il limite.
Fuck that, man, Super Mooking Fiends. It's Super Mooking Fiends nigga!
Cazzo che, l'uomo, Super Mooking Fiends. E 'super Mooking Fiends nigga!

My nigga Depp, you know what I mean?
Il mio nigga Depp, sai cosa voglio dire?
Razzle Dazzle, Elite, Elite, Elite, Elite what up!
Razzle Dazzle, Elite, Elite, Elite, Elite quanto sopra!
What up man, my nigga Reagan put in them hours!
Quello che fino uomo, il mio nigga Reagan mise in loro ore!
My nigga Omen, man, Elephant Eyes, that shit is a confirmed classic, man.
Il mio nigga Omen, uomo, Elefante occhi, che la merda è un classico, uomo confermata.
Dreamville, we only did confirmed classics so far, that's all we doin'.
Dreamville, abbiamo solo ha confermato classici finora, è tutto quello che stiamo facendo.
Yo Elijah! Aye if we go diamond, nigga you got the triple crown, man.
Yo Elia! Sì se andiamo diamante, nigga hai la tripla corona, uomo.
First 50, then Usher, nigga you fuckin' out of here.
First 50, poi Usher, nigga cazzo fuori di qui.
But we might go wood though.
Ma potremmo andare in legno però.
Nervous Reck, man, congratulations to you, brother, I love you.
Nervoso Reck, uomo, complimenti a voi, fratello, ti amo.
(At least go silver) Filthy, I love you too, man.
(Almeno andare argento) Filthy, ti amo troppo, l'uomo.
I know you feel a way about me right now but I love you.
So che si sente un modo su di me in questo momento, ma io ti amo.
Yo shout to the young niggas, man.
Yo gridare ai giovani Niggas, l'uomo.
Forreal, we blessed to have y'all on board, man, we feel so grateful
Forreal, abbiamo la fortuna di avere tutti voi a bordo, l'uomo, ci sentiamo così grato

Cozz, that Cozz and Effect is a mothafuckin' classic, nigga.
Cozz, che Cozz ed effetto è un mothafucking classico, negro.
I be ridin' my bike through Manhattan listenin' to that shit, man.
Sarò in sella alla mia bicicletta attraverso Manhattan ascoltare quella merda, l'uomo.
I've been livin' with that shit for like the past 4 days
Ho vissuto con quella merda per come gli ultimi 4 giorni
I finally got a chance to slow down. That shit is a classic, my nigga.
Ho finalmente avuto la possibilità di rallentare. Questa merda è un classico, il mio nigga.
Congratulations to you.
Congratulazioni.
We don't give a fuck what it sold
Non diamo un cazzo di quello che ha venduto
I don't even know what that shit sold to tell you the truth, man.
Io non so nemmeno cosa che merda venduto a dire la verità, l'uomo.
And I'm proud of you, man. I'm proud of you and your homeboys.
E sono fiero di te, amico. Sono orgoglioso di voi e le vostre homeboys.
Y'all it's really gon' be great to watch y'all grow.
Y'all è davvero gon 'essere grande per guardare y'all crescere.
I'm appreciatin' watchin' y'all grow more than we did!
Sto apprezzando guardare y'all crescere più di quanto abbiamo fatto!
I get to relive it all again and actually appreciate it this time.
Arrivare a rivivere tutto di nuovo e realmente apprezzo questo momento.
Shout out to the whole committee, man. Tone, Meez, what up.
Grida di tutta la commissione, l'uomo. Tone, Meez, quanto sopra.
My nigga Money Makin Matt, what up man? Treat them boys right, man
Il mio nigga denaro Makin Matt, quanto sopra l'uomo? Trattare loro ragazzi a destra, l'uomo

Everybody that was involved in makin' this album
Ognuno che è stato coinvolto nel fare questo album
My nigga Jack who's at the board right now, what's up man!?
Il mio nigga Jack che è alla scacchiera in questo momento, come va l'uomo !?
Yo you made the album, man! We gon' live forever, man!
Yo hai fatto l'album, l'uomo! Noi gon 'vivere per sempre, l'uomo!
You gotta loop the beat up right now though 'cause it can't... okay
È ciclo devo il ritmo fino adesso anche perche 'non si può ... va bene
Raph, Wreck-It-Raph, Perfect Sound Studios, LA
Raph, Wreck-It-Raph, Perfect Sound Studios, Los Angeles
We couldn't have did it without you.
Non avremmo potuto lo ha fatto senza di voi.
My nigga Dave Linaburg, Nate Jones, Yolanda, TS
Il mio nigga Dave Linaburg, Nate Jones, Yolanda, TS
Kaye Fox came through and killed it.
Kaye Fox è venuto attraverso e lo uccise.
My nigga Quick with the clean versions, Vinylz killed that beat!
Il mio nigga rapido con le versioni pulite, Vinylz ucciso quel ritmo!
My nigga Phonix, oh that beat is hard!
Il mio nigga Phonix, oh che battere è difficile!
Dahi brought that beat, who does that?
Dahi portato quel battito, chi lo fa?
Pop & Oak, my nigga Pop, thank you man
Pop & Oak, il mio nigga Pop, grazie uomo
And Willie B, I never met you, but you did the beat.
E Willie B, non ti ho mai incontrato, ma si ha il ritmo.
!llmind you killed the beat, Social Experiment
! Llmind hai ucciso il ritmo, Esperimento Sociale
My nigga Jeff on the guitar, you know what I mean?
Il mio nigga Jeff sulla chitarra, sai cosa voglio dire?
Nuno did the mothafuckin' strings, I appreciate that shit, man!
Nuno ha fatto le corde mothafucking, mi rendo conto che merda, l'uomo!
We gon' pay you.
Noi gon 'si paga.
Hey, the horn players that came through
Hey, i suonatori di corno che è venuto attraverso
I don't know y'all names but y'all killed that shit, man
Non so voi tutti i nomi, ma y'all ucciso quella merda, l'uomo
We was lovin' that shit!
Ci è stato amore che merda!
Shout out to all the girls on the mothafuckin' strings.
Shout out a tutte le ragazze sulle corde mothafucking.
We appreciate it. Guess that shit a little wild, I ain't gon' lie.
Lo appreziamo. Immagino che la merda un po 'selvaggio, io non è gon' lie.
Uh, maybe that was my fault, I set y'all up with Wreck-It-Raph.
Uh, forse era colpa mia, ho impostato tutti voi con Wreck-It-Raph.
But it's all good, we still killed it though.
Ma va tutto bene, abbiamo ancora ucciso, però.
And all the mothafuckin' samples that cleared, thank you
E tutti i campioni mothafucking che ha eliminato, grazie
Y'all be tryin' to give a nigga a hard time on the samples, man!
Y'all cercare di dare un nigga un momento difficile sui campioni, l'uomo!
I'ma go to the fuckin' Supreme Court
Sono andare alla Corte Suprema cazzo
And try to make this shit easier
E cercare di fare questa merda più facile
For niggas like me to clear these samples, man.
Per Niggas come me per cancellare questi campioni, l'uomo.
If you made the fuckin' music, and you made the art
Se hai fatto la musica del cazzo, e hai fatto l'arte
And you put it into the world
E lo metti nel mondo
I should be able to use it however the fuck I want.
Dovrei essere in grado di usarlo però cazzo che voglio.
I'ma pay you, I'ma give you a percentage
Sono si paga, I'ma dare una percentuale
But you shouldn't be able to tell me I can't use it.
Ma non si dovrebbe essere in grado di dirmi che non posso usarlo.
Ya, that's fuckin'... that's fucked up nigga.
Ya, che è cazzo ... che una cazzata nigga.
You was inspired by the world
È stato ispirato dal mondo
Allow the world to be inspired by your shit and to use your shit.
Lasciare che il mondo di essere ispirata dalla vostra merda e di usare la vostra merda.
So all them people like, or whoever that don't let niggas use they shit
Così tutte quelle persone come, o chiunque che non lasciare negri uso che essi merda
Fuck that man. It's 2014, 2015 by the time you might hear this shit.
Fanculo quell'uomo. E 'il 2014, 2015, il tempo si potrebbe sentire questa merda.
Fuck that man we movin' on
Cazzo che l'uomo che si muove su

Man, shout out Drizzy Drake, Kendrick Lamar, Wale
L'uomo, gridare Drizzy Drake, Kendrick Lamar, Wale
I'm so happy to be peers with y'all niggas
Sono così felice di essere coetanei con Y'all Niggas
And consider y'all niggas friends.
E considerare tutti voi amici Niggas.
And I'm sorry I had to come snatch the crown right quick.
E mi dispiace che dovevo venire strappare la corona a destra veloce.
I had to do it to show niggas it ain't no more motherfuckin' crowns man.
Ho dovuto farlo per mostrare negri non c'è uomo più corone fottuto.
We gotta be the example, we gotta show these niggas man
Dobbiamo essere l'esempio, dobbiamo mostrare questi Niggas uomo
It's love at the top.
E 'l'amore in cima.
Can't you believe, it's crazy to believe we sitting right here
Non si può credere, è pazzesco credere che siamo seduti qui
In these mother fuckin' seats right now.
In queste sedi madre cazzo adesso.
15 years ago we was lookin' at these niggas like
15 anni fa abbiamo stava guardando questi Niggas come
"Man we gotta be these niggas!". Now we those niggas
"L'uomo che devo essere questi negri!". Ora noi quei negri
But it's our responsibility to show these niggas man it's love up here.
Ma è nostra responsabilità di mostrare questi Niggas all'uomo è amore qui.
Niggas want beef, niggas want drama, fuck that we comin' together
Niggas vogliono manzo, negri vogliono dramma, cazzo che si uniscono

Shout out to everybody in Ferguson right now still ridin', still ridin'.
Grida a tutti in Ferguson in questo momento ancora in sella, cavalcando ancora.
Everybody else asleep, y'all still ridin'.
Tutti gli altri dormono, tutti voi ancora in sella.
And it's bigger than Ferguson, man that shit is fuckin' nationwide man.
Ed è più grande di Ferguson, l'uomo che merda è fottuto l'uomo in tutta la nazione.
We gotta come together, look at each other, love each other.
Dobbiamo riuniamo, guardiamo, amiamo.
We share a common story nigga that's pain, struggle.
Condividiamo un negro comune storia che è il dolore, lotta.
And guess what man, we can come together
E indovinate un po 'l'uomo, possiamo venire insieme
And that's one things that's gon' do it, that's love.
E questa è una cosa che è gon 'fare, questo è amore.
I'm just telling y'all, that's a Public Service Announcement
Sto solo dicendo y'all, questo è un annuncio di servizio pubblico

Back to this shit, yo.
Torna a questa merda, yo.
ByStorm, I love y'all niggas man, no matter what.
ByStorm, amo y'all uomo Niggas, non importa quale.
Wayne, Just, MK thank you man you came on board and killed it.
Wayne, Basta, MK grazie uomo che è salito a bordo e lo uccise.
Natalya, what's up!
Natalya, che succede!
My nigga Julius Garcia, I already shouted you out
Il mio nigga Giulio Garcia, ho già gridato
But I shouted out your alias
Ma ho gridato i vostri alias
And I just put your whole government on record and this gon' live forever.
E ho appena messo tutto il vostro governo a verbale e questo gon 'vivere per sempre.
Tisha, Tisha, you know I love you Tisha!
Tisha, Tisha, tu sai che ti amo Tisha!

Future the Prince, thank you for those conversations man I needed that.
Futuro il principe, grazie per quelle conversazioni uomo che ho bisogno di quella.
Roc Nation daamnn, we feel like a family now man, forreal.
Roc Nation daamnn, ci sentiamo come una famiglia ormai uomo, forreal.
It was always family but it's so ill to see us come together on this album
Era sempre la famiglia, ma è così male vederci ritroviamo su questo album
Thank y'all very much man. Thank y'all for believing
Grazie y'all molto uomo. Grazie y'all per credere
I know this is a scary idea, I don't know if it's gonna work or not
So che questa è una idea paura, non so se funzionera 'o no
As I speak, I don't gave a fuck!
Mentre parlo, non mi ha dato un cazzo!
Fuck man, I'm just happy we did this shit.
Cazzo uomo, io sono solo felice che abbiamo fatto questa merda.
Shout out to Nelly, Ted, Christina, Chaka I love you, Jeff what up
Grida di Nelly, Ted, Christina, Chaka ti amo, Jeff quanto sopra
Jay-Z, Hov, holla! Jay Brown what up!
Jay-Z, Hov, holla! Jay Brown quanto sopra!
Rich Kleiman, Ty-Ty, my nigga Emory, you know what it is
Rich Kleiman, Ty-Ty, il mio nigga Emory, sai di cosa si tratta

Shout out to Interscope.
Grida di Interscope.
Yeah, Joey I.E, 'preciate you, Janet, Gary, Steve Berman, yeah.
Sì, Joey I.E, 'si preciate, Janet, Gary, Steve Berman, sì.
Columbia, we love y'all man, damn. I'm runnin out of breath and shit.
Columbia, amiamo y'all uomo, accidenti. Sto runnin senza fiato e merda.
I'm sad this is my last album with Columbia
Sono triste questo è il mio ultimo album con la Columbia
It's not my fault it's all contractual, but I love the fuck out of y'all
Non è colpa mia è tutto contrattuale, ma mi piace il cazzo di y'all
We made relationships there that ain't never going away (Lisa Wiggins!!).
Abbiamo fatto le relazioni là che non è mai andare via (Lisa Wiggins !!).
Ain't never know what the future holds man.
Aingt sa mai cosa riserva il futuro dell'uomo.
We hope we can do business some day.
Speriamo di poter fare affari, un giorno.
April, thank you very much my baby, Ayelet
Mese di aprile, vi ringrazio molto il mio bambino, Ayelet
You are a legend, we fuckin' love you
Tu sei una leggenda, che cazzo ti amiamo

CJ same to you man, y'all been killin' this shit for years
CJ stesso a voi l'uomo, y'all sta uccidendo questa merda per anni
Thank you man, thank you. Rob Stringer, thank you sir
Grazie uomo, grazie. Rob Stringer, grazie sir
Joel Klaiman, yes sir. The whole sales team, production, marketing team.
Joel Klaiman, sissignore. L'intero team di vendita, produzione, commercializzazione squadra.
My man B Nolan who drove us around in a fuckin' van and a SUV
Il mio uomo B Nolan che ci ha accompagnato in macchina intorno a un cazzo di furgone e un SUV
And showed us all about the radio game, man.
E tutti noi ha mostrato sul gioco della radio, l'uomo.
And we ain't had no hits, all we had was fuckin' "Who Dat."
E non abbiamo avuto successi, tutto quello che avevamo era cazzo "Who Dat".
Tryin' figure this shit out man and I figured it out.
Cercando cifra questa merda uomo e ho capito.
B Nolan I finally figured it out.
B Nolan ho finalmente capito.
I know you like "damn this nigga talking to me", I'm talking to you man.
So che ti piace "Accidenti questo nigga a parlare con me", sto parlando a voi l'uomo.
'Cause you used to hear us stressin' over this shit
Perche 'hai usato per sentirci sottolineando sopra questa merda
And I finally figured it out man. Don't none of that shit matter yo.
E ho finalmente capito che fuori l'uomo. Non nessuno di quella materia merda yo.
I came all this way, all the way from Fayetteville, North Carolina.
Sono venuto fin qui, tutta la strada da Fayetteville, North Carolina.
Went to New York City got this motherfuckin' record deal.
È andato a New York City ottenuto questo fottuto contratto discografico.
Put out some classics, put out some singles. Had my ups, had my downs.
Mettere fuori alcuni classici, messo fuori alcuni singoli. Ha avuto i miei alti, ha avuto i miei bassi.
Came all this way just to learn one thing man
È venuto fin qui solo per imparare una cosa uomo
And only one fuckin' thing matters and that's your happiness.
E solo una cosa cazzo e questa è la tua felicità.
And the only way you gon' get to that happiness is through love
E l'unico modo si gon 'arrivare a quel felicità è attraverso l'amore
Real, geniuine, motherfuckin' love man.
Reale, geniuine, fottuto uomo amore.
Not the fake shit, not the Hollywood shit
Non la merda finta, non la merda Hollywood
Not the niggas giving you props so you think you the shit.
Non i negri dando puntelli in modo da voi la merda pensa.
Not motherfuckers knowing you so you think you famous.
Non figli di puttana si sapendo così pensi di famoso.
Not niggas seeing your whip and they want your whip
Non negri vedendo la frusta e vogliono la frusta
So you feel good 'cause they want your whip.
Così ci si sente bene perche 'vogliono la frusta.
Or they want your bitch, so you feel better, fuck that, real love.
O vogliono la tua cagna, così si sente meglio, che cazzo, vero amore.
Where your crib is at nigga where your heart is at
Dove il vostro presepe è a nigga dove il tuo cuore è a
Where your home is at, where your mom is at, where your girl is at
Dove la vostra casa è a, dove la vostra mamma è a, dove la vostra ragazza è in

Mimi what up!
Mimi quanto sopra!
I'm fuckin' up my words, I don't care.
Sto cazzo le mie parole, non mi interessa.
How am I not gon' shout out Mimi man, fuck that shit keep the tape rollin'.
Come posso non gon 'gridare Mimi uomo, che cazzo merda mantenere la laminazione del nastro.
We still goin'. Wassup man!
Abbiamo ancora in corso. Come va amico!
Forest Hills Drive we gon' do this shit
Foresta Hills Drive abbiamo gon 'fare questa merda
If you ain't listening to this shit
Se non sta ascoltando questa merda
I don't give a fuck, nigga it's the fuckin' credits.
Non me ne frega un cazzo, nigga sono i crediti cazzo.
Don't nobody stay for the movie credits anyway man
Non nessuno rimanere per i titoli di film in ogni caso l'uomo

My mama, ooh, I love you! I'm so grateful, blessed to have you.
La mia mamma, ooh, ti amo! Sono così grata, fortunata ad averti.
Still in my life
Ancora in vita mia
A lot of people ain't got their mothers in they life still
Un sacco di gente non viene preso le loro madri nella loro vita ancora
And I recognise that I'm blessed.
E mi rendo conto che sto benedetto.
Mama I love you. Zach I love you. My pops I love you.
Mamma ti voglio bene. Zach ti amo. Il mio compare ti amo.
James Cole I love you, Jackie I love ya. My whole family I love ya.
James Cole ti amo, ti amo Jackie. Tutta la mia famiglia ti amo.
I'm so grateful man, thank y'all.
Sono così grato uomo, tutti voi grazie.
It all came full circle and I had to put this shit out in 2014.
Tutto è venuto cerchio completo e ho dovuto mettere questa merda nel 2014.
We barely made, yo Ib we barely made it nigga.
Abbiamo appena fatto, yo Ib abbiamo appena fatto nigga.
We barely fuckin' made it but we fuckin' made it man.
Abbiamo appena cazzo fatta ma abbiamo cazzo fatta uomo.
Fuck y'all, but I love y'all at the same time man
Vaffanculo tutti voi, ma io amo voi tutti allo stesso tempo l'uomo

Man look, y'all really wanna know who did it?
L'uomo sguardo, tutti voi davvero vogliono sapere chi è stato?
I'mma tell y'all who did this shit man.
I'mma dire y'all che ha fatto quest'uomo merda.
Man, Dale Earnhardt, Jr. dawg.
L'uomo, Dale Earnhardt Jr. Dawg.
I'm never gon' forget, this is gonna sound crazy
Non sono mai gon 'dimenticare, questo sta andando sembrare pazzesco
But I'm never gonna forget that shit you told me yo
Ma sto gonna mai dimenticare che merda mi hai detto yo
Forreal Dale Earnhardt, Jr. man, thank you dawg.
Forreal Dale Earnhardt Jr. uomo, grazie Dawg.
From the bottom of my heart.
Dal profondo del mio cuore.
That shit you said to me changed my life man.
Che merda che mi hai detto mi ha cambiato la vita dell'uomo.
And I ain't never gon' forget, ever forreal.
E io non è mai gon 'dimenticare mai forreal.
For real Dale, form me to you, you my nigga man, forreal.
Per vero Dale, mi modulo per voi, il mio nigga uomo, forreal.
I love you boy. And Jonah! Oh Jonah Hill!
Ti amo, ragazzo. E Giona! Oh Jonah Hill!
How could I forget Jonah Hill!
Come potrei dimenticare Jonah Hill!
Yo, that shit you told me when we was in the elevator
Yo, che merda che mi ha detto quando eravamo in ascensore
Nigga that shit changed my... I'm just fuckin' playin'
Nigga merda che ha cambiato la mia ... Sono solo cazzo di gioco
I don't know either one of those two dudes.
Non so neanche uno di quei due tizi.
I don't know either one of them niggas, I was in the moment.
Non so uno di loro Niggas, ero in questo momento.
I just lied, I don't give a fuck
Ho appena mentito, non me ne frega un cazzo

2014 Forest Hills Drive. Cole World man.
2014 Forest Hills Drive. uomo Cole mondo.
Thank y'all for listening.
Grazie per l'ascolto y'all.
If you made it this far then I really fuck with you.
Se hai fatto fino a questo punto poi ho davvero scopare con te.
Until the next time, I don't know when that's gonna be but, One love baby!
Fino a quando la prossima volta, non so quando questo sta andando essere ma, un bambino l'amore!

Love
Amore
Love
Amore
Love
Amore
Love
Amore


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P