Testo e traduzione della canzone Dynamite Boy - Utah

As I watch from far away,
Mentre guardo da lontano,
I realize you could never be,
Mi rendo conto che non potresti mai essere,
The girl I will love someday,
La ragazza che mi amerà un giorno,
Without a question haunting me.
Senza una domanda mi perseguita.

You have nothing I would need,
Non hai nulla avrei bisogno,
You couldn't even start to care,
Non si poteva nemmeno iniziare a prendersi cura,
And the days we spend apart,
E i giorni che passiamo a parte,
Would be the best ones we would share.
Sarebbero i migliori quelli che avrebbe condiviso.

I would wonder was it your fault, was it mine?
Mi chiedevo era colpa tua, era il mio?
You said you don't know what you were thinking half the
Hai detto che non sai quello che stavi pensando metà
Time.
Tempo.
So lets us stop these problems before they start to
Così ci permette di fermare questi problemi prima di iniziare a
Come,
Vieni,
And it will end this game before we hurt someone.
E andrà a finire questo gioco prima che ci facciamo del male a qualcuno.

You won't ever love me,
Non sarà mai amarmi,
So I won't ever love you.
Quindi non ti amerà mai.
Even thought it hurts now,
Anche il pensiero mi fa male ora,
We both know that it's true.
Entrambi sappiamo che è vero.
You won't ever love me,
Non sarà mai amarmi,
So I won't ever love you,
Quindi non voglio mai amare te,
I won't ever love you.
Io non ti amerà mai.

I tried to hide myself from pain,
Ho cercato di nascondermi dal dolore,
Locked away in my stupid dreams,
Rinchiuso nei miei sogni stupidi,
Nothing lost and nothing gained,
Nulla di perduto e non rosica,
At least that's the way it seems.
Almeno questo è il modo che sembra.

Tell me there was once a way,
Dimmi che c'era una volta un modo,
We could have made a lovely pair,
Abbiamo potuto fare una coppia bella,
But the way things will turn out,
Ma il modo in cui le cose andranno,
I'll be the only one who cares.
Sarò l'unico che se ne frega.

I would wonder was it your fault, was it mine?
Mi chiedevo era colpa tua, era il mio?
You said you don't know what you were thinking half the
Hai detto che non sai quello che stavi pensando metà
Time.
Tempo.
So lets us stop these problems before they start to
Così ci permette di fermare questi problemi prima di iniziare a
Come,
Vieni,
And it will end this game before we hurt someone.
E andrà a finire questo gioco prima che ci facciamo del male a qualcuno.

You won't ever love me,
Non sarà mai amarmi,
So I won't ever love you.
Quindi non ti amerà mai.
Even thought it hurts now,
Anche il pensiero mi fa male ora,
We both know that it's true.
Entrambi sappiamo che è vero.
You won't ever love me,
Non sarà mai amarmi,
So I won't ever love you,
Quindi non voglio mai amare te,
I won't ever love you.
Io non ti amerà mai.

Lets Go!
Lets Go!

I would wonder was it your fault, was it mine?
Mi chiedevo era colpa tua, era il mio?
You said you don't know what you were thinking half the
Hai detto che non sai quello che stavi pensando metà
Time.
Tempo.
So lets us stop these problems before they start to
Così ci permette di fermare questi problemi prima di iniziare a
Come,
Vieni,
And it will end this game before we hurt someone.
E andrà a finire questo gioco prima che ci facciamo del male qualcuno.


You won't ever love me,
Non sarà mai amarmi,
I won't ever love you.
Io non ti amerà mai.
Even thought it hurts now,
Anche il pensiero mi fa male ora,
We both know that it's true.
Entrambi sappiamo che è vero.
You won't ever love me,
Non sarà mai amarmi,
So I won't ever,
Quindi non lo farò mai,
You won't ever love me,
Non sarà mai amarmi,
So I won't ever-
Quindi non lo farò mai-
You won't ever love me,
Non sarà mai amarmi,
So I won't ever love you.
Quindi non ti amerà mai.
I won't ever love you.
Io non ti amerà mai.
I won't ever love you.
Io non ti amerà mai.
I won't ever love you.
Io non ti amerà mai.
I won't ever love you.
Io non ti amerà mai.


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P