Testo e traduzione della canzone Cripper - Junkie Shuffle

Flashback!
Flashback!
Divided into episodes
Diviso in episodi
Relive
Rivivere
The tortures on a higher dose
Le torture su una dose più alta
Fucked up
cazzata
A nightmare wrapped in fairytales
Un incubo avvolto nelle favole
A youth went forth to learn what fear was
Un giovane uscì in cerca della paura era

Headfirst
a capofitto
Ghost-driven collision course
rotta di collisione Fantasma-driven
Cheap trick
trucco a buon mercato
Hands in holy dialogue
Mani in dialogo santa
High five
high five
Rate and share the alibis
Rate e condividere l'alibi
I can't see you so you can't see me
Non riesco a vederti così non si può vedere me

Shock-waved
Shock-ondulato
High up on the amplitude
In alto sulla ampiezza
Full speed
Piena velocità
Overdosed and paranoid
Overdose e paranoico
Breast-fed
Allattato al seno
From venom-rooted family tree
Da albero genealogico veleno radicata
I can't say why but I don't like it
Non posso dire perché, ma non mi piace che

Impact
urto
Mirror made of broken glass
Specchio fatto di vetro rotto
Make up
Trucco
To look familiar more or less
Per un aspetto familiare più o meno
Full stop
Punto
Mimic frozen in the move
Mimic congelato in movimento
I hide behind my alter ego
Mi nascondo dietro il mio alter ego

[Bridge:]
[Ponte:]
These thoughts to be told
Questi pensieri da raccontare
These words to be heard
Queste parole di essere ascoltato
This fear to be felt
Questa paura a farsi sentire
The silence to break
Il silenzio di rompere

I got a mop and a bucket
Ho ottenuto una scopa e un secchio
And a temple of dirt
E un tempio di sporcizia
Can't read the "What's left" slogan
Impossibile leggere lo slogan "ciò che resta"
On the back of my shirt
Sul retro della mia camicia

(Who cares anyhow?)
(Chi se ne frega comunque?)

I'm with a fist-fucked-fairy
Sono con un pugno il culo-fairy
And a son of a bitch
E un figlio di una cagna
I brought a fork and a grinder
Ho portato una forchetta e una smerigliatrice
To get rid of the itch
Per sbarazzarsi del prurito

Caress
Carezza
And dance with the unsuitable
E ballare con la inadatto
Reset
Reset
The memories unspeakable
I ricordi indicibile
Whiplash
Colpo di frusta
Neck and crop racked by remorse
Collo e delle colture tormentato dal rimorso
I hope I won't have to remember
Spero di non dover ricordare

Another day to kill the pain
Un altro giorno per uccidere il dolore
Repeat
Ripetere
The lesson as if to explain
La lezione, come se per spiegare
Once more
Ancora una volta
Panic at the roundabout
Panico alla rotonda
What goes up, must come down
Ciò che sale deve scendere

Forgot the keys to the locker
Ho dimenticato le chiavi per l'armadietto
Where I coffered my head
Dove ho la testa a cassettoni
And so I tend to a landmine
E così tendo a una mina
To put on instead
Per mettere a posto

(Who cares anyhow?)
(Chi se ne frega comunque?)

There is this ten-ton-trigger
C'è questo da dieci tonnellate-trigger
At the panic-release
Al panic-release
How the hell did I get here,
Come diavolo sono arrivato qui,
and how can I leave?
e come posso lasciare?

I have a broken compass
Ho una bussola rotta
And self-painted map
E mappa auto-verniciato
I am about to nothing
Sto per niente
So I stay where I'm at
Così rimango dove sto a

In the bed in the chamber
Nel letto nella camera
In the house of this town
Nella casa di questa città
Like in a foreign culture
Come in una cultura straniera
I live here on my own
Io vivo qui da solo

Did you come for the money?
Sei venuto per i soldi?
Did you come for the show?
Sei venuto per lo spettacolo?
I am a puppet of action
Io sono un burattino di azione
...who cares anyhow?
... Chi se ne frega comunque?


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P