Testo e traduzione della canzone Charles Aznavour - Hier Encore

Hier encore, j'avais vingt ans
Ieri, avevo vent'anni
Je caressais le temps et jouais de la vie
Ho accarezzato e tempo di riproduzione della vita
Comme on joue de l'amour
Come si gioca amore
Et je vivais la nuit
E ha vissuto la notte
Sans compter sur mes jours qui fuyaient dans le temps
Senza contare i miei giorni in fuga nel tempo
J'ai fait tant de projet qui sont restés en l'air
Ho fatto così tanti progetti che è rimasto in aria
J'ai fondé tant d'espoirs qui se sont envolés
Ho tanta speranza che ha volato
Que je reste perdu ne sachant ou aller
Ho ancora perso, non sapendo dove andare
Les yeux cherchant le ciel mais le cœur mis en terre
Occhi cercare il cielo, ma il cuore piantato

Hier encore j'avais vingt ans
Proprio ieri avevo vent'anni
Je gaspillais le temps en croyant l'arrêter
Stavo perdendo tempo credendo di arresto
et pour le retenir, même le devancer
e di conservare anche superare il
Je n'ai fait que courir et me suis essouffler
Ho solo eseguito e scesi del vapore
Ignorant le passé, conjuguant au futur
Ignorando il passato, coniugando il futuro
Je précédais de moi toute conversation
mi précédais qualsiasi conversazione
et donnais mon avis que je voulais le bon
e ha dato il mio parere che ho voluto il bene
Pour critiquer le monde avec désinvolture
Criticare il mondo con indifferenza

Hier encore j'avais vingt ans
Proprio ieri avevo vent'anni
Mais j'ai perdu mon temps a faire des folies
Ma ho perso il mio tempo di sfoggiare
Qui ne me laissent au fond rien de vraiment précis
Che mi lasciano praticamente nulla di veramente specifico
Que quelques rides au front et la peur de l'ennui
Poche le rughe sulla fronte e la paura della noia
Car mes amours sont mortes avant que d'exister
Per i miei amori sono morti prima di esistere
Mes amis sont partis et ne reviendront pas
I miei amici se ne sono andati e non torneranno
Par ma faute j'ai fait le vide autour de moi
Colpa mia ho fatto il vuoto intorno a me
Et j'ai gâché ma vie et mes jeunes années
E ho rovinato la mia vita e la mia giovinezza
Du meilleur et du pire en jetant le meilleur
Il meglio e il peggio gettando il migliore
J'ai figé mes sourires et j'ai glacé mes pleurs
Ho bloccato miei sorrisi e ghiacciata mie lacrime
Ou sont-ils a présent, a présent mes vingt ans?
O sono un regalo, un regalo miei vent'anni?


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

Charles Aznavour - Hier Encore video:
P