Bob Dylan - Ballad Of A Thin Man testo e traduzione della canzone

You walk into the room
Si cammina nella stanza
With your pencil in your hand
Con la matita in mano
You see somebody naked
Si vede che qualcuno nuda
And you say, "Who is that man?"
E tu dici: "Chi è quell'uomo?"
You try so hard
Si tenta così difficile
But you don't understand
Ma non si capisce
Just what you'll say
Proprio quello che direte
When you get home
Quando arrivi a casa

Because something is happening here
Dato che qualcosa sta succedendo qui
But you don't know what it is
Ma non si sa di cosa si tratta
Do you, Mister Jones?
Lei, signor Jones?

You raise up your head
Si alza la testa
And you ask, "Is this where it is?"
E si chiede, "E 'questo dove si trova?"
And somebody points to you and says
E qualcuno ti indica e dice:
"It's his"
"È suo"
And you say, "What's mine?"
E tu dici, "ciò che è mio?"
And somebody else says, "Where what is?"
E qualcun altro dice: "Dove ciò che è?"
And you say, "Oh my God
E tu dici, "Oh mio Dio
Am I here all alone?"
Sono qui tutto solo? "

*But something is happening here
* Ma qualcosa sta accadendo qui
But you don't know what it is
Ma non si sa di cosa si tratta
Do you, Mister Jones?
Lei, signor Jones?

You hand in your ticket
Lei mano nella biglietto
And you go watch the geek
E si va vedere il geek
Who immediately walks up to you
Che cammina subito a voi
When he hears you speak
Quando sente si parla
And says, "How does it feel
E dice: "Come ci si sente
To be such a freak?"
Per essere un tale mostro? "
And you say, "Impossible"
E tu dici, "impossibile"
As he hands you a bone
Mentre ti porge un osso

*And something is happening here
* E qualcosa sta accadendo qui
But you don't know what it is
Ma non si sa di cosa si tratta
Do you, Mister Jones?
Lei, signor Jones?

You have many contacts
Lei ha molti contatti
Among the lumberjacks
Tra i boscaioli
To get you facts
Per farti fatti
When someone attacks your imagination
Quando qualcuno attacca la tua immaginazione
But nobody has any respect
Ma nessuno ha alcun rispetto
Anyway they already expect you
In ogni caso già ci si aspetta
To just give a check
Per dare solo un assegno
To tax-deductible charity organizations
Per le organizzazioni di carità deducibili

You've been with the professors
Sei stato con i professori
And they've all liked your looks
E hanno tutti apprezzato il tuo aspetto
With great lawyers you have
Con grandi avvocati avete
Discussed lepers and crooks
lebbrosi discusso e truffatori
You've been through all of
Sei stato attraverso tutti
F. Scott Fitzgerald's books
I libri di F. Scott Fitzgerald
You're very well read
Si sta molto bene leggere
It's well known
E 'ben noto

*But something is happening here
* Ma qualcosa sta accadendo qui
But you don't know what it is
Ma non si sa di cosa si tratta
Do you, Mister Jones?
Lei, signor Jones?

Well, the sword swallower, he comes up to you
Ebbene, il mangiatore di spade, si arriva fino a voi
And then he kneels
E poi si inginocchia
He crosses himself
Si attraversa se stesso
And then he clicks his high heels
E poi scatta i suoi tacchi alti
And without further notice
E senza ulteriore avviso
He asks you how it feels
Egli si chiede come ci si sente
And he says, "Here is your throat back
E dice: "Ecco la gola indietro
Thanks for the loan"
Grazie per il prestito "

*And you know something is happening here
* E sapete qualcosa sta accadendo qui
But you don't know what it is
Ma non si sa di cosa si tratta
Do you, Mister Jones?
Lei, signor Jones?

Now you see this one-eyed midget
Ora vedete questo con un occhio nano
Shouting the word "NOW"
Gridando la parola "NOW"
And you say, "For what reason?"
E tu dici: "Per quale motivo?"
And he says, "How?"
E dice: "Come?"
And you say, "What does this mean?"
E tu dici: "Che cosa significa questo?"
And he screams back, "You're a cow
E lui urla di nuovo, "Sei una mucca
Give me some milk
Dammi un po 'di latte
Or else go home"
Oppure andare a casa "

*And you know something is happening here
* E sapete qualcosa sta accadendo qui
But you don't know what it is
Ma non si sa di cosa si tratta
Do you, Mister Jones?
Lei, signor Jones?

Well, you walk into the room
Beh, si cammina nella stanza
Like a camel and then you frown
Come un cammello e poi si cipiglio
You put your eyes in your pocket
Hai messo gli occhi in tasca
And your nose on the ground
E il naso a terra
There ought to be a law
Ci dovrebbe essere una legge
Against you comin' around
Contro di te arrivando intorno
You should be made
Si dovrebbe essere fatto
To wear earphones
Per indossare auricolari

Because something is happening here
Dato che qualcosa sta succedendo qui
But you don't know what it is
Ma non si sa di cosa si tratta
Do you, Mister Jones?
Lei, signor Jones?


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

Blog:

Forum:

P