She reads a book from across the street,
Lei legge un libro dal lato opposto della strada,
Waiting for someone that she'll never meet
In attesa che qualcuno che lei non si incontrano mai
Talk over coffee for an hour or two,
Parlare davanti ad un caffè per un'ora o due,
She wonders why I'm always in a good mood
Si chiede perché sono sempre di buon umore
Killing time before she struts her stuff,
Ammazzare il tempo prima che lei puntoni sua roba,
She needs support and I've become the crutch
Ha bisogno di sostegno e sono diventato la stampella
She'll never know how much she means to me,
Lei non saprà mai quanto lei significhi per me,
I'd play the game but I'm the referee
Mi piacerebbe giocare la partita, ma io sono l'arbitro
Surrender, every word, every thought, every sound
Surrender, ogni parola, ogni pensiero, ogni suono
Surrender, every touch, every smile, every frown
Surrender, ogni tocco, ogni sorriso, ogni cipiglio
Surrender, all the pain we've endured until now
Surrender, tutto il dolore che abbiamo sopportato fino ad ora
Surrender, all the hope that I lost, you have found
Surrender, tutta la speranza che ho perso, avete trovato
Surrender, yourself to me
Arrendetevi, te stesso per me
Even though I know what I'm looking for,
Anche se so che cosa sto cercando,
She's got a brick wall behind her door
Ha un muro di mattoni dietro la porta
I'd travel time and confess to her,
Mi piacerebbe il tempo di viaggio e confesso a lei,
But I'm afraid she'd shoot the messenger
Ma temo che aveva sparare al messaggero
Surrender, every word, every thought, every sound
Surrender, ogni parola, ogni pensiero, ogni suono
Surrender, every touch, every smile, every frown
Surrender, ogni tocco, ogni sorriso, ogni cipiglio
Surrender, all the pain we've endured until now
Surrender, tutto il dolore che abbiamo sopportato fino ad ora
Surrender, all the hope that I lost, you have found
Surrender, tutta la speranza che ho perso, avete trovato
Surrender, yourself to me
Arrendetevi, te stesso per me
I think I found a flower in a field of weeds,
Penso di aver trovato un fiore in un campo di erbacce,
I think I found a flower in a field of weeds
Penso di aver trovato un fiore in un campo di erbacce
Searching until my hands bleed,
Cercando fino a farmi sanguinare le mani,
This flower don't belong to me
Questo fiore non mi appartiene
This flower don't belong to me
Questo fiore non mi appartiene
Why can't she belong to me?
Perché non può appartenere a me?
Surrender, every word, every thought, every sound
Surrender, ogni parola, ogni pensiero, ogni suono
Surrender, every touch, every smile, every frown
Surrender, ogni tocco, ogni sorriso, ogni cipiglio
Surrender, all the pain we've endured until now
Surrender, tutto il dolore che abbiamo sopportato fino ad ora
Surrender, all the hope that I lost, you have found
Surrender, tutta la speranza che ho perso, avete trovato
Surrender, yourself to me
Arrendetevi, te stesso per me
I never had the nerve to ask,
Non ho mai avuto il coraggio di chiedere,
Has my moment come and passed?
il mio momento è arrivato e passato?