Testo e traduzione della canzone Alizée - J'Ai Pas Vingt Ans !

C'est pas l'histoire d'un jour qui rime avec amour
Questa non è la storia di una giornata che fa rima con amore
Plutôt un long séjour mais pas un pour toujours
Piuttosto un lungo soggiorno ma non per sempre
J'veux pas d'un "pour la vie" qui mène au paradis, moi j'ai le temps !
Non voglio un "per la vita" che conduce al cielo, ho tempo!
C'est juste un compromis, un peu comme l'eau de pluie
E 'solo un compromesso, proprio come l'acqua piovana
Qui devient l'océan
Che diventa l'oceano
C'est pas l'enfer non plus, question d'habitude ...
Questo non è l'inferno o, questione di abitudine ...
Si c'est pas pour la vie, tant pis, alors dis oui ...
Se questo non è per la vita, così sia, dire di sì ...

J'aime pas l'habitude ! J'aime pas quand ça dure ! J'ai pas vingt ans...
Non mi piace l'abitudine! Non mi piace quando dura! Io non sono una ventina ...
J'ai pas d'attitude même si j'ai l'allure ! J'ai pas vingt ans...
Non ho alcun atteggiamento anche se sembro! Io non sono una ventina ...
Et des talons aiguilles : un talent de fille, mélodie du vent...
E tacchi a spillo: una ragazza di talento, la melodia del vento ...
Je change comme je rime, cachet d'aspirine, on est vieux à vingt ans...
Cambio come ho rima, l'aspirina, uno è vecchio a venti ...
Moi j'ai le temps !
Ho tempo!

C'est pas l'histoire d'amour qui coule comme l'Adour
Questa non è la storia d'amore che scorre come Adour
Plutôt un courant d'air qui souffle sur ta terre
Piuttosto una corrente d'aria soffia sulla terra
J'veux plus d'un, je m'attache, qui m'ennuie et me fâche
J'veux più di uno, mi aggrappo, che mi preoccupa e mi fa arrabbiare
Moi j'ai le temps !
Ho tempo!
Plutôt un coup d'audace pou m'aimer à ma place
Piuttosto un pidocchio audace colpo mi ama per me
Et m'attendre au tournant
E si aspettano il turno

J'aime pas l'habitude ! J'aime pas quand ça dure ! J'ai pas vingt ans...
Non mi piace l'abitudine! Non mi piace quando dura! Io non sono una ventina ...
J'ai pas d'attitude même si j'ai l'allure ! J'ai pas vingt ans...
Non ho alcun atteggiamento anche se sembro! Io non sono una ventina ...
Et des talons aiguilles : un talent de fille, mélodie du vent...
E tacchi a spillo: una ragazza di talento, la melodia del vento ...
Je change comme je rime, cachet d'aspirine, on est vieux à vingt ans...
Cambio come ho rima, l'aspirina, uno è vecchio a venti ...
Moi j'ai le temps !
Ho tempo!

La la la la la, la la la la la, la la la la la, la la la la la
La la la la la, la la la la la, la la la la la, la la la la la
La la la la la, la la la la la, la la la la la, mélodie du vent
La la la la la, la la la la la, la la la la la, la melodia del vento
La la la la la, la la la la la, la la la la la, mélodie du vent
La la la la la, la la la la la, la la la la la, la melodia del vento
La la la la la, la la la la la, la la la la la
La la la la la, la la la la la, la la la la la

J'aime pas l'habitude ! J'aime pas quand ça dure ! J'ai pas vingt ans...
Non mi piace l'abitudine! Non mi piace quando dura! Io non sono una ventina ...
J'ai pas d'attitude même si j'ai l'allure ! J'ai pas vingt ans...
Non ho alcun atteggiamento anche se sembro! Io non sono una ventina ...
Et des talons aiguilles : un talent de fille, mélodie du vent...
E tacchi a spillo: una ragazza di talento, la melodia del vento ...
Je change comme je rime, cachet d'aspirine, on est vieux à vingt ans...
Cambio come ho rima, l'aspirina, uno è vecchio a venti ...
Moi j'ai le temps !
Ho tempo!
J'aime pas l'habitude ! J'aime pas quand ça dure ! J'ai pas vingt ans...
Non mi piace l'abitudine! Non mi piace quando dura! Io non sono una ventina ...
J'ai pas d'attitude même si j'ai l'allure ! J'ai pas vingt ans...
Non ho alcun atteggiamento anche se sembro! Io non sono una ventina ...
Et des talons aiguilles : un talent de fille, mélodie du vent...
E tacchi a spillo: una ragazza di talento, la melodia del vento ...
Je change comme je rime, cachet d'aspirine, on est vieux à vingt ans...
Cambio come ho rima, l'aspirina, uno è vecchio a venti ...
Moi j'ai le temps !
Ho tempo!


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P