Mírame
Guardami
De vez en cuando siento que me estás olvidando y que no regresarás
Di tanto in tanto mi sento che mi stai dimenticando e che non tornerai
Mírame
Guardami
De vez en cuando pienso que ya estoy muy cansada de estar sola y de escucharme llorar
Di tanto in tanto penso di essere troppo stanca di stare da soloa e ascoltarmi piangere
Mírame
Guardami
De vez en cuando miro atras y veo con miedo lo mejor de nuestros años correr
Di tanto in tanto mi guardo indietro e vedo con paura che il meglio dei nostri anni sia passato
Mírame
Guardami
De vez en cuando quiero escaparme y tu mirada me envuelve y me vuelvo a perder
Di tanto in tanto ho voglia di fuggire ma i tuoi occhi mi avvolgono e mi perdo di nuovo
Mira mis ojos
Guardami negli occhi
De vez en cuando siento enloquecer
Di tanto in tanto mi sento pazzo
Mira mis ojos
Guardami negli occhi
De vez en cuando siento enloquecer
Di tanto in tanto mi sento pazzo
Mírame
Guardami
De vez en cuando sueño con alguna locura y no quiero despertar
Di tanto in tanto sogno qualcosa di pazzo e io non voglio svegliarmi
Mírame
Guardami
De vez en cuando miento cuando buscas mis ojos y preguntas como estas
Di tanto in tanto mento quando guardi i miei occhi e mi chiedi come stai
Mírame
Guardami
De vez en cuando muero de rabia y de celos pero nunca te lo dejo saber
Di tanto in tanto muoio di rabbia e di gelosia, ma non te lo faccio mai sapere
Mírame
Guardami
De vez en cuando quiero escaparme y tu mirada me envuelve y me vuelvo a perder
Di tanto in tanto ho voglia di fuggire ma i tuoi occhi mi avvolgono e mi perdo di nuovo
Mira mis ojos
Guardami negli occhi
De vez en cuando siento enloquecer
Di tanto in tanto mi sento pazzo
Mira mis ojos
Guardami negli occhi
De vez en cuando siento enloquecer
Di tanto in tanto mi sento pazzo
Y esta noche quiero amar (y esta noche quiero amar)
E stasera Voglio amare (e stasera voglio amare)
Que me abrazes fuertemente (que me abrazes fuertemente)
che mi abbracci fortemente (che mi abbracci fortemente)
Y en tus brazos soñaré (y en tus brazos soñaré)
E tra le tue braccia sognerò (nelle tue braccia io sogno)
Que este amor es para siempre
che questo amore è per sempre
Que en penumbras un rayo de luz nos envuelva a los dos
Che in penombra un fascio di luce ci avvolge entrambi
Vivimos atrapados en un juego de sal
Viviamo intrappolati in un gioco di sale
Tu amor es una sombra para mi libertad
Il tuo amore è un'ombra per la mia libertà
Ya nada puedo hacer y no logro escapar
e nulla che io possa fare e non posso sfuggire
Yo juego sobre polvora que puede estallar
Gioco sulla polvere da sparo che può esplodere
Y así te tengo que amar
E quindi devo amare
El tiempo acaba de empezar
Il tempo è appena iniziato
El tiempo no termina
Il tempo non si ferma
Erase una vez una historia feliz que ahora es solo un cuento de horror
C'era una volta una storia felice che ora è solo una storia di orrore
Ya nada puedo hacer eclipse total del amor
nulla può già fare eclisse totale dell'amore
Erase una vez una hazaña vivir y ahora ya no tengo valor
C'era una volta una prodezza vivere e ora non ho alcun valore
Nada que decir eclipse total del amor
Niente da dire eclisse totale dell' amore
Eclipse total del amor
eclisse totale dell'amore
Mira mis ojos
Guardami negli occhi
De vez en cuando siento enloquecer
Di tanto in tanto mi sento pazzo
Mira mis ojos
Guardami negli occhi
De vez en cuando siento enloquecer
Di tanto in tanto mi sento pazzo
Y esta noche quiero amar (y esta noche quiero amar)
E stasera Voglio amare (e stasera voglio amare)
Que me abrazes fuertemente (que me abrazes fuertemente)
che mi abbracci fortemente (che mi abbracci fortemente)
Y en tus brazos soñaré (y en tus brazos soñaré)
E tra le tue braccia sognerò (nelle tue braccia io sogno)
Que este amor es para siempre
che questo amore è per sempre
Que en penumbras un rayo de luz nos envuelva a los dos
Che in penombra un fascio di luce ci avvolge entrambi
Vivimos atrapados en un juego de sal
Viviamo intrappolati in un gioco di sale
Tu amor es una sombra para mi libertad
Il tuo amore è un'ombra per la mia libertà
Ya nada puedo hacer y no logro escapar
e nulla che io possa fare e non posso sfuggire
Yo juego sobre polvora que puede estallar
Gioco sulla polvere da sparo che può esploder
Y así te tengo que amar
E quindi devo amare
El tiempo acaba de empezar
Il tempo è appena iniziato
El tiempo no termina
Il tempo non si ferma
Erase una vez una historia feliz que ahora es solo un cuento de horror
C'era una volta una storia felice che ora è solo una storia di orrore
Ya nada puedo hacer eclipse total del amor
nulla può già fare eclisse totale di amore
Erase una vez una hazaña vivir y ahora ya no tengo valor
C'era una volta una prodezza vivere e ora non ho alcun valore
Nada que decir eclipse total del amor
Niente da dire eclisse totale di amore
Eclipse total del amor
Total Eclipse Amore