Testo e traduzione della canzone Yannick Noah - Qu'allons-Nous Leur Laisser?

Sous les ruines des villes
Sotto le rovine delle città
Qu'allons-nous leur laisser?
Cosa faremo lasciarli?
Si la terre est hostile
Se la terra è ostile
Qu'allons-nous leur laisser?
Cosa faremo lasciarli?

Ni de goût, ni de sens
Né gusto nè senso
Qu'allons-nous leur laisser?
Cosa faremo lasciarli?
L'absence ou la présence
L'assenza o la presenza
Nous pouvons leur donner
Siamo in grado di dare loro

Informations difformes
informazioni deforme
Qu'avons nous à leur dire
Che cosa abbiamo da dire a loro
Des désirs et des manques
I desideri e le carenze
Qu'allons-nous leur laisser?
Cosa faremo lasciarli?

Au lieu des comptes en banque
Invece di conti bancari
Qu'allons-nous leur laisser?
Cosa faremo lasciarli?
Juste amour ou le manque
Solo l'amore o la mancanza
Qu'allons-nous leur donner ?
Che cosa dobbiamo dare loro?

Des tonnes de déchets
Tonnellate di rifiuti
Quelques vieux jouets cassés
Alcuni vecchi giocattoli rotti
Des rêves dérisoires
sogni ridicoli
Et de sombres idoles
E idoli scure

Si ce n'est l'amour
Se questo è amore
Que nous pouvons donner
Siamo in grado di dare
Aucun autre recours
Nessun ulteriore appello
Allons-nous leur laisser
Riusciremo a far loro

Des images qui brillent
Immagini che brillano
Sur un écran bleuté
Su una schermata blu
Et des nuits embrumés
E notti nebbiose
Qu'allons-nous leur laisser?
Cosa faremo lasciarli?

Le culte de la science
Il culto della scienza
Qu'allons-nous leur laisser?
Cosa faremo lasciarli?
Oui au coeur du silence
Sì, il cuore del silenzio
Qu'avons nous à leur dire
Che cosa abbiamo da dire a loro

Si c'est le choix des larmes
Se questa è la scelta di lacrime
Que nous pouvons donner
Siamo in grado di dare
Que leurs yeux nous désarment
Lasciate che i loro occhi ci disarmo
Et que nos dieux se damnent
E che i nostri dèi sono dannati
Si ce n'est l'amour
Se questo è amore
Que nous pouvons donner
Siamo in grado di dare
Aucun autre recours
Nessun ulteriore appello

Allons-nous leur laisser
Riusciremo a far loro
Que pouvons nous donner
Che cosa può darci

Sous les ruines des villes
Sotto le rovine delle città
Si la terre est hostile
Se la terra è ostile
Ni de goût, ni de sens
Né gusto nè senso
Oui au coeur du silence
Sì, il cuore del silenzio


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P