Testo e traduzione della canzone Cookie Dingler - Femme Libérée

(Christian Dingler/Joëlle Kopf)
(Christian Dingler / Joëlle Kopf)

Elle est abonnée à Marie-Claire.
Lei sottoscrive Marie Claire.
Dans L'Nouvel Obs, elle ne lit que Brétécher.
Nei Obs Nouvel, si legge solo Bretecher.
Le monde, y'a longtemps qu'elle fait plus semblant.
Il mondo, c'è un lungo periodo di tempo che ha fatto più fingere.
Elle achete Match en cachette : c'est bien plus marrant.
Abbinarlo acquistato in segreto: è molto più divertente.

Ne la laisse pas tomber, elle est si fragile.
Non lasciate cadere, è così fragile.
Etre une femme libérée, tu sais, c'est pas si facile.
Essere una donna liberata, si sa, non è così facile.
Ne la laisse pas tomber, elle est si fragile.
Non lasciate cadere, è così fragile.
Etre une femme libérée, tu sais, c'est pas si facile.
Essere una donna liberata, si sa, non è così facile.

Au fond de son lit, un macho s'endort
Nella parte inferiore del suo letto, un macho si addormenta
Qui ne l'aimera pas plus loin que l'aurore
Chi non amerà oltre l'alba
Mais elle s'en fout, elle s'éclate quand même
Ma lei non si cura, si rompe ancora
Et lui ronronne des tonnes de "je t'aime".
E fa le fusa le tonnellate di "Ti amo".

Ne la laisse pas tomber, elle est si fragile.
Non lasciate cadere, è così fragile.
Etre une femme libérée, tu sais, c'est pas si facile.
Essere una donna liberata, si sa, non è così facile.
Ne la laisse pas tomber, elle est si fragile.
Non lasciate cadere, è così fragile.
Etre une femme libérée, tu sais, c'est pas si facile.
Essere una donna liberata, si sa, non è così facile.

Sa première ride lui fait du souci.
Il suo primo giro lo preoccupava.
Le reflet du miroir pèse sur sa vie.
Il riflesso dello specchio appeso sopra la sua vita.
Elle rentre son ventre à chaque fois qu'elle sort.
Lei entra lo stomaco ogni volta che si spegne.
Même dans "Elle", ils disent qu'il faut faire un effort.
Anche in "Elle", dicono che ci vuole sforzo.

Ne la laisse pas tomber, elle est si fragile.
Non lasciate cadere, è così fragile.
Etre une femme libérée, tu sais, c'est pas si facile.
Essere una donna liberata, si sa, non è così facile.
Ne la laisse pas tomber, elle est si fragile.
Non lasciate cadere, è così fragile.
Etre une femme libérée, tu sais, c'est pas si facile.
Essere una donna liberata, si sa, non è così facile.

Elle fume beaucoup, elle a des avis sur tout.
fumatore incallito, ha opinioni su tutto.
Elle aime raconter qu'elle sait changer une roue.
Le piace dire che lei sa cambiare una ruota.
Elle avoue son âge, celui de ses enfants
Ammette la sua età, quella dei suoi figli
Et goûte même un p'tit joint de temps en temps.
E anche gusti un po sigillo di volta in volta.

Ne la laisse pas tomber, elle est si fragile.
Non lasciate cadere, è così fragile.
Etre une femme libérée, tu sais, c'est pas si facile.
Essere una donna liberata, si sa, non è così facile.
Ne la laisse pas tomber, elle est si fragile.
Non lasciate cadere, è così fragile.
Etre une femme libérée, tu sais, c'est pas si facile.
Essere una donna liberata, si sa, non è così facile.
Ne la laisse pas tomber, elle est si fragile.
Non lasciate cadere, è così fragile.
Etre une femme libérée, tu sais, c'est pas si facile.
Essere una donna liberata, si sa, non è così facile.
Ne la laisse pas tomber, elle est si fragile.
Non lasciate cadere, è così fragile.
Etre une femme libérée, tu sais, c'est pas si facile.
Essere una donna liberata, si sa, non è così facile.


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P