Testo e traduzione della canzone Caroline Loeb - C'Est La Ouate

(Philippe Chany/Pierre Grillet/Caroline Loeb)
(Philippe Chany / Pierre Grillet / Caroline Loeb)

Paresseuse, par essence, elle est paresseuse.
Pigro, in sostanza, è pigro.
Est-ce vraiment la paresse ou trop de quoi, ou qu'est-ce ?
E 'davvero troppo pigri o qualcosa, o che cosa?
Apparemment, elle est heureuse, c'est la plus heureuse des paresseuses.
A quanto pare, lei è felice, questo è il più felice pigro.

De toutes les matières, c'est la ouate qu'elle préfère.
Di tutti i materiali, è cotone che preferisce.
Passive, elle est pensive en négligé de soie (c'est la ouate).
Passiva, è riflessivo trascurata in seta (la battuta).
De toutes les matières, c'est la ouate qu'elle préfère.
Di tutti i materiali, è cotone che preferisce.
Passive, elle est pensive en négligé de soie (c'est la ouate).
Passiva, è riflessivo trascurata in seta (la battuta).

Pas bosseuse et tous les beaux mecs s'usent.
Nessun lavoratore e tutti i bei ragazzi indossano.
Elle s'en fout, elle balance son cul avec indolence.
Lei non si cura, lei oscilla il culo con indolenza.
Elle s'en fout, elle s'en balance de savoir ce que les autres pensent.
Lei non si preoccupa, pesava sapere cosa pensano gli altri.

De toutes les matières, c'est la ouate qu'elle préfère.
Di tutti i materiali, è cotone che preferisce.
Passive, elle est pensive en négligé de soie (c'est la ouate).
Passiva, è riflessivo trascurata in seta (la battuta).
De toutes les matières, c'est la ouate qu'elle préfère.
Di tutti i materiali, è cotone che preferisce.
Passive, elle est pensive en négligé de soie (c'est la ouate).
Passiva, è riflessivo trascurata in seta (la battuta).
De toutes les matières, c'est la ouate qu'elle préfère (c'est la ouate).
Di tutti i materiali, è il cotone preferisce (la battuta).
Passive, elle est pensive en négligé de soie (c'est la ouate).
Passiva, è riflessivo trascurata in seta (la battuta).
C'est la ouate, c'est la ouate, c'est la ouate, c'est la ouate
E 'la battuta è la battuta è la battuta è la battuta

Elle déchire les pages de tous les dictionnaires.
Si strappa le pagine di tutti i dizionari.
Elle n'a que quelques mots à son vocabulaire.
Ha poche parole per il suo vocabolario.
Amour par terre et somnifère, en d'autres mots, elle se laisse faire.
Amate il pavimento e la pillola del sonno, in altre parole, essa li fece.

De toutes les matières, c'est la ouate qu'elle préfère (c'est la ouate).
Di tutti i materiali, è il cotone preferisce (la battuta).
Passive, elle est pensive en négligé de soie (c'est la ouate).
Passiva, è riflessivo trascurata in seta (la battuta).
De toutes les matières, c'est la ouate qu'elle préfère.
Di tutti i materiali, è cotone che preferisce.
Passive, elle est pensive en négligé de soie (c'est la ouate).
Passiva, è riflessivo trascurata in seta (la battuta).
De toutes les matières (c'est la ouate), c'est la ouate qu'elle préfère.
Di tutti i materiali (la battuta) è ovatta che preferisce.
Passive, elle est pensive en négligé de soie (c'est la ouate).
Passiva, è riflessivo trascurata in seta (la battuta).
De toutes les matières, c'est la ouate qu'elle préfère (c'est la ouate).
Di tutti i materiali, è il cotone preferisce (la battuta).
Passive, elle est pensive en négligé de soie.
Passiva, è riflessivo trascurata in seta.
De toutes les matières, c'est la ouate qu'elle préfère (c'est la ouate).
Di tutti i materiali, è il cotone preferisce (la battuta).
Passive, elle est pensive en négligé de soie (c'est la ouate).
Passiva, è riflessivo trascurata in seta (la battuta).
De toutes les matières, c'est la ouate qu'elle préfère (c'est la ouate).
Di tutti i materiali, è il cotone preferisce (la battuta).
Passive, elle est pensive...
Passiva, è pensieroso ...


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P