Testo e traduzione della canzone Max Herre - Jeder Tag Zu Viel

[Max Herre:]
[Max Herre:]
Explain
spiegare
Meine sehr verehrten Damen und Herren
Signore e Signori
Hallo Welt!
Ciao mondo!
Bitte unterbricht das Programm für eine wichtige Durchsage
Si prega interrompe il programma per un annuncio importante
Sie haben noch genau 3 Sekunden Zeit das Radio laut zu drehen
Non si dispone esattamente 3 secondi per accendere la radio ad alto volume

[Antonio:]
[Antonio]
Jeden Tag geh ich die gleichen Wege
Ogni giorno vado allo stesso modo
Und jeden Tag dasselbe Spiel
E ogni giorno lo stesso gioco
Und jeden Tag hoff ich es wird was andres geben
E ogni giorno spero che ci sarà qualcosa di diverso
Und jeder Tag ist jeder Tag zu viel
E ogni giorno, ogni giorno è troppo
Ja jeder Tag zu viel, ja jeder Tag zu viel
Sì, ogni giorno troppo, anche ogni giorno troppo

[Max Herre:]
[Max Herre:]
Er hat ein Leben lang gebuckelt in 'ner Tretmühle
Si chinò una vita in 'tapis roulant ner
Fragt man ihn, wie er sich fühle, sagt er nur "des Lebes müde,
Chiedi a lui come si sente, dice solo "i Lebes stanco
Es reicht grad mal für Essen und die Wohnungsmiete
Si va volte grad per il cibo e l'affitto
Dann das Bankkonto blank schon zur Monatsmitte
Poi il conto bancario in bianco già a metà mese
(Er) Will nicht um Almosen bitten, will das die da oben wissen
(Egli) non chiede l'elemosina Will, vuole sapere lassù
Dass die da unten für so'n bisschen malochen müssen
Che ci deve malochen per il bit so'n qui sotto
Als ob irgendwer vernünftig davon leben könnte"
Come se qualcuno potesse vivere razionalmente dello stesso "
Nur noch zwei Jahre, dann wären's 50 und geht in Rente
Solo due più anni, quindi se fossero stati 50 e si ritira
Und wie soll er seinen Enkeln denn die Welt erklären
E come può essere suo nipoti per spiegare il mondo
Hier ist alles so verquer, er versteht's ja selbst nicht mehr
Tutto qui è così sbagliata, capisce ancora di più
Viele hätte nix wenn wenige Geld vermehren
Molti sarebbero nix se pochi soldi si moltiplicano
Und wenn wir so pleite wären, wo kämen dann die Milliarden her
E se eravamo così rotto, dove poi verranno fuori miliardi
Und er sagt Verzeihung, das sei seine Meinung
E dice dispiaciuto, è stato il suo parere
Es fehle nicht an Reichtum, hier geht es um Verteilung
Non manca di ricchezza, si tratta di distribuzione

[Antonio:]
[Antonio]
Jeden Tag geh ich die gleichen Wege
Ogni giorno vado allo stesso modo
Und jeden Tag dasselbe Spiel
E ogni giorno lo stesso gioco
Und jeden Tag hoff ich es wird was andres geben
E ogni giorno spero che ci sarà qualcosa di diverso
Und jeder Tag ist jeder Tag zu viel
E ogni giorno, ogni giorno è troppo
Ja jeder Tag zu viel, ja jeder Tag zu viel
Sì, ogni giorno troppo, anche ogni giorno troppo

[Max Herre:]
[Max Herre:]
Sie ist jung, sie ist schön, sie ist gebildet
È giovane, è bella, lei è formata
Weiß was sie vom Leben will, nur das Leben will nicht
Sa quello che vuole dalla vita, solo la vita non lo farà
Sie hat 'nen Bachelor, 'nen Master und ne Menge vor
Ha una laurea, 'maestro nen e molto prima
Nur als sie länger bohrt. merkt hier gehen Männer vor
Solo quando ha forato più. notato qui andare davanti agli uomini
Doch sie boxt sich hoch in ihrem Office
Ma scatole lei la sua strada nel suo ufficio
Lernt das man im Job nicht besteht wenn man nicht schroff ist
L'apprendimento che uno nel lavoro non esiste se non si è bruscamente
Und sie macht es, will dahin wo die Macht ist
E lo fa, vuole andare dove il potere è
Will schnell hoch hinaus, fährt ihren Ellenbogen raus
Rapidamente in alto, scacciando il gomito
Sie steigt immer weiter, hoch die Karriereleiter
Si erge sempre più in alto nella carriera
Immer mehr arbeiten, mehr Menschen antreiben
lavorare sempre di più, e sempre più persone alla guida
Der lange Gang durch die Institution
Il lungo passaggio attraverso l'istituzione
Hier ist viel verlangt, nur keine weibliche Intuition
Ecco un compito arduo, ma l'intuizione non della donna
Immer wieder zur Bewerbung 'ne Frau vor dir steht
Ancora e ancora di applicare una moglie sta davanti a te
Meint sie: Familie und Karriere, ich glaub nicht dass das geht
Ha: famiglia e carriera, non credo che funzionerà

[Antonio:]
[Antonio]
Jeden Tag geh ich die gleichen Wege
Ogni giorno vado allo stesso modo
Und jeden Tag dasselbe Spiel
E ogni giorno lo stesso gioco
Und jeden Tag hoff ich es wird was andres geben
E ogni giorno spero che ci sarà qualcosa di diverso
Und jeder Tag ist jeder Tag zu viel
E ogni giorno, ogni giorno è troppo
Ja jeder Tag zu viel, ja jeder Tag zu viel
Sì, ogni giorno troppo, anche ogni giorno troppo

Yeah, ah, yeah, aha
Sì, ah, sì, aha

[Max Herre:]
[Max Herre:]
Jeden Tag opfern wir die Zukunft für die Gegenwart
Ogni giorno ci sacrifichiamo il futuro per il presente
Dekadente Lebensart, kennt kaum 'nen Gegenpart
la vita decadente, difficilmente sa 'omologo nen
All die Dinge die wir kaufen weil sie billig sind
Tutte le cose che compriamo, perché sono a buon mercato
Obwohl die Dinge, die wir brauchen nicht mal Dinge sind
Anche se le cose che non hanno nemmeno bisogno sono cose
Sie mal hin wir sind gefangen in 'ner Sanduhr
Fuori indietro siamo presi a 'clessidra ner
Bangen um den Bankenbankschrott und den Standort
L'ansia per il rottame Banca Banca e la posizione
Fragen ohne Antwort, als sehen wir's Problem nicht
Domande senza risposte, come noi non vediamo dei problemi
Wenn Wenige fast alles haben, haben fast alle wenig
Se pochi hanno quasi tutto, quasi tutti poco
Geht's echt noch um das was wir besitzen
E 'davvero più a quello che abbiamo
Wir alle sägen am Ast auf dem wir sitzen
Abbiamo visto tutti il ​​ramo su cui siamo seduti

[Antonio:]
[Antonio]
Jeden Tag geh ich die gleichen Wege
Ogni giorno vado allo stesso modo
Und jeden Tag dasselbe Spiel
E ogni giorno lo stesso gioco
Und jeden Tag hoff ich es wird was andres geben
E ogni giorno spero che ci sarà qualcosa di diverso
Und jeder Tag ist jeder Tag zu viel
E ogni giorno, ogni giorno è troppo
Ja jeder Tag zu viel, ja jeder Tag zu viel
Sì, ogni giorno troppo, anche ogni giorno troppo

Jeden Tag geh ich die gleichen Wege
Ogni giorno vado allo stesso modo
Und jeden Tag dasselbe Spiel
E ogni giorno lo stesso gioco
Und jeden Tag hoff ich es wird was andres geben
E ogni giorno spero che ci sarà qualcosa di diverso
Und jeder Tag ist jeder Tag zu viel
E ogni giorno, ogni giorno è troppo
Ja jeder Tag zu viel, ja jeder Tag zu viel
Sì, ogni giorno troppo, anche ogni giorno troppo


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P