Testo e traduzione della canzone King Crimson - A Mansion In Darkness

Riding up the alley in the rain,
Cavalcando il vicolo sotto la pioggia,
No lights to show the way.
Nessuna luce per mostrare la via.
How could this ever be their home?
Come potrebbe mai essere la loro casa?
Through the darkness you could only see
Attraverso il buio si poteva vedere solo
A giant shadow that swells to be
Un'ombra gigante che si gonfia per essere
A house where evil rules at night
Una casa dove le regole del male di notte
And the shadows at the gate, they seemed to be alive.
E le ombre al cancello, sembravano essere vivi.
Yeah, the shadows at the gate -- alive.
Sì, le ombre al cancello - vivo.
Everything inside was left untouched
Tutto all'interno è stato lasciato intatto
Except for what the rats had got,
Fatta eccezione per quello che i topi avevano ottenuto,
And the dust of time that showed its mark.
E la polvere del tempo che ha mostrato il segno.
Armed with candlelight and open eyes
Armati di lume di candela e aperto gli occhi
Through the dark they fought their way
Attraverso il buio hanno combattuto la loro strada
'Til every room was lit again....
'Til ogni stanza era illuminata di nuovo ....
And the house began to breathe, it seemed to be alive.
E la casa ha cominciato a respirare, sembrava di essere vivo.
Yeah, the house began to breathe -- alive.
Sì, la casa ha cominciato a respirare - vivo.
As the candlelight began to fade,
Come la luce delle candele cominciò a svanire,
And Jonathan said, "Let's go to bed."
Gionathan disse, "Andiamo a letto."
The fireplace had ceased to burn....
Il camino aveva cessato di bruciare ....
Both were fast asleep before the dawn, Dreaming...Dreaming....
Entrambi erano addormentato prima dell'alba, Sognando ... Sognando ....
And they did not know about the shadow....
E loro non sapevano l'ombra ....
Yeah, the shadow on the wall, it really came alive.
Sì, l'ombra sul muro, in realtà è venuto vivo.
Yeah, the shadow on the wall -- Sunrise!
Sì, l'ombra sul muro - Alba!


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P