Walking in the garden, picking flowers in the sun
Passeggiando nel giardino, raccogliere fiori al sole
Madeleine is on her own
Madeleine è da sola
She can't see any of the other nuns
Lei non può vedere nessuna delle altre suore
Is she blind or is it her mind
Lei è cieco o è la sua mente
What's going on? What's going on behind these walls...
Cosa sta succedendo? Che cosa sta succedendo dietro queste mura ...
All the birds are singing, but Madeleine can't hear their song
Tutti gli uccelli cantano, ma Madeleine non può sentire il loro canto
Memories of screams in the night
Memorie di urla nella notte
Moaning coming from below where the prison cells are cold
Gemendo proveniente dal basso in cui le celle sono freddi
She does not understand what's going on
Lei non capisce cosa sta succedendo
Guitar solo ANDY, Guitar solo PETE
Guitar solo ANDY, chitarra solista PETE
Now the bell is ringing, communion time has come again
Ora la campana suona, è venuto di nuovo tempo di comunione
Is Father Picard really a friend?
È Padre Picard davvero un amico?
The Bible in her hand reminds her of the wine
La Bibbia in mano le ricorda del vino
The sour tasting blood of Christ
Il sangue degustazione acida di Cristo
What's going on? What's going on behind these walls....
Cosa sta succedendo? Che cosa sta succedendo dietro queste mura ....
Guitar solo ANDY
Guitar solo ANDY
What's going on? Behind these walls....
Cosa sta succedendo? Dietro queste mura ....