Testo e traduzione della canzone Benjy Davis Project (The) - Sweet Southern Moon

There's a break in the fence between the sixth and seventh tree
C'è una rottura nel muro tra la sesta e la settima albero
Just wide enough to fit an SUV
Appena abbastanza larga per adattarsi un SUV
You can't see it from the river road;it's hidden by the leaves
Non si può vedere dalla strada fiume, ma nascosto dalle foglie
But I'll show you if you promise that you won't say anything
Ma io vi mostrerò se mi prometti che non si dire nulla

Take it easy going up
Take it easy salire
Spinning tires will get you stuck
Pneumatici Spinning ti porterà bloccato
We'll be right back down at the bottom of the levee
Ci torno subito giù in fondo l'argine
Take it even easier going down
Prendere ancora più facile andare giù
that grass stays muddy all year round
che l'erba rimane fangosa durante tutto l'anno
But get going fast at the path
Ma andare avanti veloce al percorso
and keep it steady
e tenerla ferma

I tell my parents we were going to the movies, yeah
Dico ai miei genitori stavamo andando al cinema, sì
The movie in the middle of the woods
Il film in mezzo ai boschi

CHORUS
CORO
And we were screaming down the river road
E stavamo urlando lungo la strada del fiume
smiling at the fading
sorridendo alla dissolvenza
City lights in my rear view
Luci della città nella mia vista posteriore
looking for the break in the fence
cercando la rottura nel recinto
That a few of my friends and I took a handsaw to
Che alcuni dei miei amici e ho preso una sega a mano a
We had all the right ingredients
Abbiamo avuto tutti gli ingredienti giusti
for doing something new
per fare qualcosa di nuovo
Drank some brews
Bevuto alcune birre
had a great time marinating
ci siamo trovati benissimo marinatura
In that sweet, sweet southern moon
In quel dolce, dolce luna meridionale

She was pristine
Era incontaminata
I was fifteen
Avevo quindici anni
Nothing to lose but my virginity
Niente da perdere, ma la mia verginità
And I did right there
E ho fatto bene lì
under that magnolia tree
sotto tale albero di magnolia
And I don't remember anything
E non mi ricordo nulla
I remember how she felt
Mi ricordo come si sentiva
Lord, I remember everything
Signore, mi ricordo tutto
I remember it oh so well
Me lo ricordo oh così bene

And I see her now
E la vedo ora
running barefoot down the driveway
corsa a piedi nudi lungo il vialetto
Jumping in my front seat in those faded old PJ's
Saltando nel mio sedile anteriore in quelle sbiadite vecchio PJ

CHORUS
CORO
We were screaming down the river road
Stavamo urlando lungo la strada del fiume
smiling at the fading
sorridendo alla dissolvenza
City lights in my rear view
Luci della città nella mia vista posteriore
Looking for the place she feels safe
Cercando il luogo si sente al sicuro
not a soul around
non un'anima in giro
lay a little blanket down... woo woo woo
gettare un po 'di trapunta ... woo woo woo
We had all the right ingredients
Abbiamo avuto tutti gli ingredienti giusti
for doing something new
per fare qualcosa di nuovo
Made my move
Ha reso la mia mossa
revved her upright
su di giri il suo dritto
Marinating in that sweet, sweet southern moon
Marinatura in quella dolce, dolce luna meridionale

Haven't been here in a few years
Non sono state qui in pochi anni
So I brought along this old guitar and a few beers
Così ho portato lungo questa vecchia chitarra e qualche birra
Guess I had a feeling I'd write a song
Indovina Ho avuto la sensazione che avevo scrivere una canzone
Sitting here I can hear that river echo
Seduta qui riesco a sentire quel fiume eco
With the memories I'm glad I have
Con i ricordi che sono contento che ho
I will never let go of
Non potrò mai lasciare andare

CHORUS
CORO
Screaming down the river road
Urlando lungo la strada del fiume
smiling at the fading
sorridendo alla dissolvenza
City lights in my rear view
Luci della città nella mia vista posteriore
looking for the break in the fence
cercando la rottura nel recinto
That a few of my friends and I took a handsaw to
Che alcuni dei miei amici e ho preso una sega a mano a
We had all the right ingredients
Abbiamo avuto tutti gli ingredienti giusti
for doing something new
per fare qualcosa di nuovo
Drank some brews, had a great time
Bevuto alcune birre, ci siamo trovati benissimo
Marinating in that sweet, sweet summer
Marinatura in quella dolce, dolce estate

Smoking joints down by the river
Fumo articolazioni giù dal fiume
stoned and laughing under
lapidato e ridendo sotto
You're in my heart; you are a part of me
Sei nel mio cuore; sei parte di me
You sweet, sweet southern moon
È dolce, dolce luna meridionale

There's a break in the fence between the sixth and seventh tree
C'è una rottura nel muro tra la sesta e la settima albero
Just wide enough to fit an SUV
Appena abbastanza larga per adattarsi un SUV


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P