Testo e traduzione della canzone Everytime I Die - I've Been Gone Along Time

What we're doing is so wrong, and what you're wearing is so right (it's so tight).
Quello che stiamo facendo è così sbagliato, e quello che indossi è così a destra (è così stretto).
But I've never felt better so I'm going out to get her and I don't care what set of wheels I steal to get there.
Ma non ho mai sentito meglio in modo da sto andando fuori per ottenere la sua e non mi importa di quello che set di ruote rubo per arrivarci.
Balance is a minor setback.
L'equilibrio è una battuta d'arresto minore.
What she thinks is all right, and the way she looks is just fine.
Che cosa pensa sia tutto a posto, e il modo in cui si guarda è proprio bene.
She sure as hell ain't you, but lord knows she'll have to do.
Lei certo non sei tu, ma il signore sa che dovrà fare.
She don't know I'm alive but neither do I so there's nothing left to lose.
Lei non sa che sono vivo, ma non faccio quindi non c'è niente da perdere.
If I could only make it make you want to want me. One more drink, I think, should do.
Se solo potessi farlo ti fanno venir voglia di volermi. Un altro bevanda, credo, dovrebbe fare.
I wish that I could say I love to watch you walk away, but you probably
Mi auguro che ho potuto dire che mi piace guardare te ne vai, ma probabilmente
Won't be back in time to hear it.
Non sarà indietro nel tempo per sentirlo.
So it's just as well. No one out there gets back in alive.
Quindi è meglio così. Nessuno là fuori torna in vivo.
So I'll love the way you stand so close to a guy who we both know can't get near it.
Così io amo il modo in cui ti trovi così vicino a un ragazzo che sappiamo entrambi che non è possibile ottenere vicino.
Strike when ready. Burn the highway down.
Sciopero quando è pronto. Brucia l'autostrada verso il basso.
Let me hear her high heels moan. I'm ready, set, go.
Fammi sentire i suoi tacchi alti lamentarsi. Sono pronto, set, go.
There's cocaine in the key that took us from the bar to her car to the bedroom.
C'è la cocaina nella chiave che ci ha portato dal bar alla sua macchina per la camera da letto.
Only the lonesome love us. Only the careless can handle us.
Solo il solitario ci amano. Solo il incurante di noi in grado di gestire.
What's wrong with us that we're so unamused?
Cosa c'è di sbagliato in noi che siamo così unamused?


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P