Testo e traduzione della canzone Motley Crue - Dr. Feelgood

Rat tailed jimmy is a second hand hood
Rat jimmy coda è un secondo cappuccio mano
He deals out in hollywood
Si occupa in hollywood
Got a '65 chevy primered flames
Ha ottenuto gli '65 Chevy primered fiamme
Traded for some powdered goods
Traded per alcuni beni in polvere
Jigsaw jimmy he's runnin' a gang
Jigsaw jimmy ha runnin 'una banda
But i hear he's doin' o.k.
Ma ho sentito che è doin 'o.k.
Got a cozy little job, sells the mexican mob
Hai un po 'di lavoro accogliente, vende la mafia messicana
Packages of candycaine
Pacchetti di candycaine

(chorus)
(Coro)
He's the one they call dr. feelgood
E 'quello che chiamano dr. sentirsi bene
He's the one that makes ya feel alright
Lui è quello che ti fa sentire bene
He's the one they call dr. feelgood
E 'quello che chiamano dr. sentirsi bene

Cops on the corner always ignore
Cops all'angolo ignorano sempre
Somebody's getting paid
Qualcuno di essere pagati
Jimmy's got it wired, law's for hire
Jimmy ce l'ha collegato, la legge è per il noleggio
Got it make in the shade
Got it fanno in ombra
Got a little hideaway, does business all day
Hai un piccolo rifugio, fa affari per tutto il giorno
But at night he'll always be found
Ma di notte lui sarà sempre essere trovato
Selling sugar to the sweet
Vendere zucchero al dolce
People on the street
La gente per strada
Call this jimmy's town
Chiamare storico di questo jimmy

(chorus)
(Coro)
He's gonna be your frankenstein
Sta andando essere il vostro frankenstein

I've got one thing you'll understand
Ho una cosa capirai
He's not what you'd call a glamorous man
Lui non è quello che si dice un uomo affascinante
Got one thing that's easily understood
Ha ottenuto una cosa che è facilmente comprensibile
He's the one they call dr. feelgood
E 'quello che chiamano dr. sentirsi bene

He'll tell you he's the king
Vi dirà lui è il re
Of these barrio streets
Di queste strade barrio
Moving up to shangri la
Salendo a Shangri la
Came by his wealth as a matter of luck
È venuto con la sua ricchezza come una questione di fortuna
Says he never broke no law
Dice che non ha mai rotto nessuna legge
Two time loser running out of juice
Due tempo perdente a corto di succo
Time to move out quick
È ora di cambiare fuori veloce
Heard a rumour going round
Sentito una voce in giro
Jimmy's going down
Jimmy va giù
This time it's gonna stick
Questa volta è gonna bastone

(chorus)
(Coro)
He's gonna be your frankenstein
Sta andando essere il vostro frankenstein

Let him soothe your soul, just take his hand
Lascialo lenire la vostra anima, basta prendere la mano
Some people call him an evil man
Alcune persone lo chiamano un uomo malvagio
Let him introduce himself real good
Lascia che introdurre se stesso vero bene
He's the only one they call "feelgood"
Lui è l'unico che chiamano "feelgood"


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P