Testo e traduzione della canzone Motley Crue - Dr. Feelgood (Demo)

Rat-tailed Jimmy is a second hand hood
Rat-coda Jimmy è un secondo cappuccio mano
He deals out in Hollywood
Si occupa in Hollywood
Got a '65 Chevy, primered flames
Hai un '65 Chevy, primered fiamme
Traded for some powdered goods
Traded per alcuni beni in polvere
Jigsaw Jimmy He's runnin' a gang
Jigsaw Jimmy Lui di runnin 'una banda
But I hear he's doin' o.k.
Ma ho sentito dire che è doin 'o.k.
Got a cozy little job, sells the Mexican mob
Hai un po 'di lavoro accogliente, vende la mafia messicana
Packages of candycaine
Pacchetti di candycaine

He's the one they call Dr. Feelgood
E 'quello che chiamano Dr. Feelgood
He's the one that makes ya feel alright
E 'quello che ti fa sentire bene
He's the one they call Dr. Feelgood
E 'quello che chiamano Dr. Feelgood

Cops on the corner always ignore
I poliziotti all'angolo sempre ignorano
Somebody's getting paid
Qualcuno pagati
Jimmy's got it wired, law's for hire
Jimmy ce l'ha collegato, la legge è per il noleggio
Got it made in the shade
Capito fatta in ombra
Got a little hideaway, does business all day
Hai un piccolo rifugio, svolge la propria attività per tutto il giorno
But at night he'll always be found
Ma di notte lui sarà sempre essere trovata
Selling sugar to the sweet
Vendere zucchero per il dolce
People on the street
La gente per strada
Call this Jimmy's town
Chiama storico di questo Jimmy

He's the one they call Dr. Feelgood
E 'quello che chiamano Dr. Feelgood
He's the one that makes ya feel alright
E 'quello che ti fa sentire bene
He's the one they call Dr. Feelgood
E 'quello che chiamano Dr. Feelgood
He's gonna be your Frankenstein I've got one thing you'll understand
Sara 'il tuo Frankenstein ho una cosa che capirai
He's not what you'd call a glamorous man
Lui non è quello che si dice un uomo glamour
Got one thing that's easily understood
Hai una cosa che è facilmente comprensibile
He's the one they call Dr. Feelgood
E 'quello che chiamano Dr. Feelgood

He'll tell you he's the king
Vi dirà lui è il re
Of thes barrio streets
Togli barrio strade
Moving up to shangri-la
Spostamento fino a Shangri-La
Came by his wealth as a matter of luck
È venuto con la sua ricchezza come una questione di fortuna
Says he never broke no law
Dice che non ha mai rotto nessuna legge
Two time loser running out of juice
Due perdente tempo a corto di succo di frutta
Time to move out quick
È ora di uscire veloce
Heard a rumour going round
Sentito dire andare in giro
Jimmy's going down
Jimmy sta andando verso il basso
This time it's gonna stick
Questa volta è gonna bastone

He's the one they call Dr. Feelgood
E 'quello che chiamano Dr. Feelgood
He's the one that makes ya feel alright
E 'quello che ti fa sentire bene
He's the one they call Dr. Feelgood
E 'quello che chiamano Dr. Feelgood
He's gonna be your Frankenstein
Sara 'il tuo Frankenstein

Let him soothe your soul, just take his hand
Lascialo lenire la tua anima, basta prendere la mano
Some people call him an evil man
Alcune persone lo chiamano un uomo malvagio
Let him introduce himself real good
Lascialo presentarsi vero bene


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P