Testo e traduzione della canzone Chet Baker - The Girl From Ipanema

Olha que coisa mais linda,
Guardate che bella cosa,
Mais cheia de graça
Più piena di grazia
É ela menina
È lei ragazza
Que vem que passa
Prossimo passaggio
Num doce balanço
Un altalena dolce
Caminho do mar
Sea Way

Moça do corpo dourado
Dorato corpo della ragazza
Do sol de Ipanema
Sunset Ipanema
O seu balançado
Il tuo scosso
É mais que um poema
E 'più di una poesia
É a coisa mais linda
E 'la cosa più bella
Que eu já vi passar
Ho visto passare

Ah, porque estou tão sozinho
Oh, perché sono così sola
Ah, porque tudo e tão triste
Oh, e così triste perché tutto
Ah, a beleza que existe
Ah, la bellezza che esiste
A beleza que não é só minha
La bellezza che non è solo la mia
Que também passa sozinha
Questo vale anche da solo

Ah, se ela soubesse
Ah, se sapesse
Que quando ela passa
Che quando passa
O mundo sorrindo
Il mondo che sorride
Se enche de graça
È pieno di grazia
E fica mais lindo
E diventa più bella
Por causa do amor
Per amore

Tall and tan and young and lovely
Alto e tan e giovane e bella
The girl from Ipanema goes walking
La ragazza di Ipanema va a piedi
And when she passes
E quando lei passa
Each one she passes goes, aaaaaah
Ognuno si passa va, aaaaaah

When she walks, she's like a samba
Quando si cammina, lei è come un samba
That swings so cool and sways so gently
Che oscilla così fresco e ondeggia così dolcemente
That when she passes
Che quando si passa
Each one she passes goes, aaaaaah
Ognuno si passa va, aaaaaah

Ooh, but he watches so sadly
Ooh, ma lui guarda così tristemente
How can he tell her he loves her
Come può dirle che la ama
Yes, he would give his heart gladly
Sì, avrebbe dato il suo cuore volentieri
But each day, when she walks to the sea
Ma ogni giorno, quando si cammina verso il mare
She looks straight ahead, not at him
Si guarda dritto davanti a sé, non a lui

Tall, and tan, and young, and lovely
Alto, e tan, e giovane, e bello
The girl from Ipanema goes walking
La ragazza di Ipanema va a piedi
And when she passes
E quando lei passa
He smiles, but she doesn't see
Sorride, ma non vede

Ooh, but he sees her so sadly
Ooh, ma lui la vede così tristemente
How can he tell her he loves her
Come può dirle che la ama
Yes, he would give his heart gladly
Sì, avrebbe dato il suo cuore volentieri
But each day, when she walks to the sea
Ma ogni giorno, quando si cammina verso il mare
She looks straight ahead, not at him
Si guarda dritto davanti a sé, non a lui

Tall, and tan, and young, and lovely
Alto, e tan, e giovane, e bello
The girl from Ipanema goes walking
La ragazza di Ipanema va a piedi
And when she passes
E quando lei passa
He smiles, but she doesn't see
Sorride, ma non vede


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P