Testo e traduzione della canzone Imagine Dragons - It's Time

И это ты имел в виду, когда сказал, что вымотался?
E che si aveva in mente quando ha detto che esausto?
And now it's time to build from the bottom of the pit right to the top.
Ed ora è il momento di costruire dal fondo del pozzo fino alla cima.
А теперь настало время все строить с самого начала.
E ora è il momento di costruire tutto da zero.
Don't hold back,
Non tenere indietro,
Не держи,
Non tenere,
Packing my bags and giving the academy a rain-check.
Sto IMBALLAGGIO mie borse e dando l'accademia una pioggia-check.
Я пакую чемоданы и обещаю академии явиться в другой раз.
I pack le mie borse e prometto di venire all'accademia prossima volta.

I don't ever want to let you down,
Io non voglio mai let you down,
Я вовсе не хочу подводить тебя,
Io non voglio fallire voi,
I don't ever want to leave this town,
Io non voglio più lasciare questa città,
Я вовсе не хочу покидать этот городок,
Non voglio lasciare questa città,
Cause after all
Causa dopo tutto
Потому что
Perché
This city never sleeps at night...
Questa città non dorme mai di notte ...
Этот город ведь никогда не спит по ночам...
Questa città è in realtà non dorme mai di notte ...

It's time to begin, isn't it?
E 'ora di iniziare, non è vero?
Пришло время начать, не так ли?
Esso il momento di iniziare, non è vero?
I get a little bit bigger, but then
Ho un po 'più grande, ma poi
Я стал немного старше, но при этом
Sono diventato un po 'più vecchio, ma
I'll admit I'm just the same as I was.
Devo ammettere che sono proprio come me.
Я признаю, что я такой же, каким был.
Ammetto che io sono lo stesso di lui.
Now don't you understand
Ora non capisci
Неужели ты не можешь сейчас понять,
Non riesci a capire ora,
That I'm never changing who I am?
Che sto cambiando mai chi sono io?
Что я никогда не изменяю себе?
Che non ho mai tradito te stesso?

So this is where you fell, and I am left to sell
Quindi questo è dove sei caduto, e non mi resta vendere
И вот здесь ты упал, а мне остается уступить
E qui sei caduto, e resta per me rinunciare
The path that heaven runs through miles of clouded hell,
Il percorso che attraversa il cielo miglia dell'inferno offuscato,
Дорогу, пройдя о которой мили туманного ада, попадают в рай,
La strada, che passava su un inferno miglio nebbioso, andare in paradiso,
Right to the top.
Diritto alla cima.
Прямо к самой вершине.
Dritto verso l'alto.
Don't look back
Non guardare indietro
Я не оглядываюсь,
Io non guardo indietro,
Turning to rags and giving the commodities a rain-check.
Svolta di stracci e dando commodity una pioggia-check.
Надеваю лохмотья и отказываюсь от удобств. (1)
Надеваю лохмотья и отказываюсь от удобств. (1)

I don't ever want to let you down,
Io non voglio mai let you down,
Я вовсе не хочу подводить тебя,
Я вовсе не хочу подводить тебя,
I don't ever want to leave this town,
Io non voglio più lasciare questa città,
Я вовсе не хочу покидать этот городок,
Я вовсе не хочу покидать этот городок,
Cause after all
Causa dopo tutto
Потому что
Потому что
This city never sleeps at night...
Questa città non dorme mai di notte ...
Этот город ведь никогда не спит по ночам...
Этот город ведь никогда не спит по ночам ...

It's time to begin, isn't it?
E 'ora di iniziare, non è vero?
Пришло время начать, не так ли?
Пришло время начать, не так ли?
I get a little bit bigger, but then,
Ho un po 'più grande, ma poi,
Я стал немного старше, но при этом
Я стал немного старше, но при этом
I'll admit, I'm just the same as I was
Lo ammetto, io sono proprio come ero
Я признаю, что такой же, каким был.
Я признаю, что такой же, каким был.
Now don't you understand
Ora non capisci
Неужели ты не можешь сейчас понять,
Неужели ты Ora non si può capire
That I'm never changing who I am? [x2]
Che sto cambiando mai chi sono io? [X2]
Что я никогда не изменяю себе? [x2]
Che non ho mai tradito te stesso? [X2]

This road never looked so lonely,
Questa strada non è mai stata così solo,
Эта дорога никогда не выглядела такой одинокой,
Questa strada non è mai stato così solo,
This house doesn't burn down slowly
Questa casa non brucia lentamente
Этот дом не сгорит медленно
Questa casa non brucerà lento
To ashes, to ashes...
Per cenere, cenere ...
До самого пепла, пепла...
Fino agli ceneri, ceneri ...

It's time to begin, isn't it?
E 'ora di iniziare, non è vero?
Пришло время начать, не так ли?
E 'il momento di iniziare, non è vero?
I get a little bit bigger, but then,
Ho un po 'più grande, ma poi,
Я стал немного старше, но при этом
Sono diventato un po 'più vecchio, ma
I'll admit, I'm just the same as I was
Lo ammetto, io sono proprio come ero
Я признаю, что такой же, каким был.
Accetto che la stessa come era.
Now don't you understand
Ora non capisci
Неужели ты не можешь сейчас понять,
Non riesci a capire ora,
That I'm never changing who I am? [x2]
Che sto mai cambiare che Sono? [X2]
Что я никогда не изменяю себе? [x2]
Che non ho mai tradito te stesso? [X2]


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P