by Willie Dixon
da Willie Dixon
Gypsy woman told my mother 'fore I was born,
Gypsy donna ha detto quindi mia madre 'sono nato,
You got a boy-child coming, gonna be a son of a gun.
Hai un bambino-figlio in arrivo, sara 'un figlio di una pistola.
Gonna make pretty womens jump and shout,
Gonna make donna carina saltare e gridare,
And then the world wanna know what this all about.
E poi il mondo vogliono sapere che cosa tutto questo circa.
But you know I'm here.
Ma tu sai che io sono qui.
Everybody knows I'm here.
Tutti sanno che sono qui.
Well, I'm the hoochie coochie man.
Beh, io sono la Hoochie Coochie Man.
Everybody knows I'm here.
Tutti sanno che sono qui.
I got the black cat bone and I got a mojo tooth.
Ho avuto l'osso gatto nero e ho ottenuto un dente mojo.
I got the John the Conquerer Root, gonna mess with you.
Ho avuto l'Giovanni Radice Conquistatore, gonna pasticciare con voi.
I'm gonna make you girls lead me by my hand,
Vado a fare voi ragazze mi portano per mano mia,
And then the world will know the hoochie coochie man.
E poi il mondo conoscerà la Hoochie Coochie Man.
Chorus
Coro
On the seventh hour, on the seventh day,
Sulla settima ora, il settimo giorno,
On the seventh month, seven doctors say,
Il settimo mese, sette medici dicono,
"He was born for good luck, that you'll see."
"E 'nato per buona fortuna, che vedrai."
I got seven hundred dollars; don't you mess with me!
Ho avuto settecento dollari, non si scherza con me!