There would be psalms sung by a choir
Ci sarebbero salmi cantati da un coro
I would have a white robe a halo newly acquired
Avrei una veste bianca un alone di nuova acquisizione
I'd be at peace and I'd have no desire
Mi piacerebbe essere in pace e mi piacerebbe avere alcun desiderio
If I'd lived right
Se avessi vissuto destra
There would be cherubs with tiny harps arrows and bows
Ci sarebbero angioletti con arpe piccole frecce e gli archi
I'd have a halo and a flowing white robe
Avrei un alone e una veste bianca che scorre
I'd be enfolded by a celestial light
Sarei chiude una luce celestiale
If I'd lived right
Se avessi vissuto destra
But I'm feeling hot and bothered under the collar
Ma mi sento caldo e infastidito sotto il collare
I feel the sweat breaking out on my brow
Sento il sudore scoppiare sulla mia fronte
I feel the heat and I know it's the passion
Sento il calore e lo so che è la passione
The love I can't disavow
L'amore che non posso disconoscere
If this is a dream wake me up now
Se questo è un sogno mi sveglio ora
If this is a movie let's edit these scenes out
Se questo è un film cerchiamo di modificare queste scene fuori
It would be a PG instead of an X-rated life
Sarebbe un PG invece di una vita X-rated
If I'd lived right
Se avessi vissuto destra
Some would call me a cheat call me a liar
Alcuni mi chiamerebbe un imbroglione me un bugiardo chiama
Say that I've been defeated by the basest desired
Dico che sono stato sconfitto dal più vile desiderato
Yes I have strayed and succumbed to my vices
Sì, ho allontanato e ceduto ai miei vizi
But I tried to live right
Ma ho cercato di vivere destra
But I have no regrets no guilt in my heart
Ma non ho rimpianti alcuna colpa nel mio cuore
I only feel sadness for any pain that I've caused
Mi sento solo tristezza per qualsiasi dolore che ho causato
I guess I wouldn't bother to worry at all
Credo che non vorrei perdere tempo a preoccuparsi affatto
If I'd lived right
Se avessi vissuto destra
Do you live by the book do you play by the rules?
Non si vive per il libro si fa a giocare secondo le regole?
Do you care what is thought by others about you?
Ti importa ciò che viene pensato da altri su di te?
If this day is all that is promised to you
Se questo giorno è tutto ciò che viene promesso a voi
Do you life for the future the present the past?
Avete vita per il futuro il presente il passato?
If there is one thing I know I know I will die
Se c'è una cosa che so lo so che morirò
If anyone cares some stranger my critique my life
Se qualcuno avesse voglia qualche sconosciuto mia critica la mia vita
I may be revered or defamed and decried
Potrei essere riverito o diffamato e denigrato
But I tried to live right
Ma ho cercato di vivere destra
There would be psalms sung by a choir
Ci sarebbero salmi cantati da un coro
I would have a white robe a halo newly acquired
Avrei una veste bianca un alone di nuova acquisizione
I'd be at peace and I'd have no desire
Mi piacerebbe essere in pace e mi piacerebbe avere alcun desiderio
If I'd lived right
Se avessi vissuto destra