Testo e traduzione della canzone A. Fairytale - лишь статус вконтакте скажет о её чувствах

Она всегда рядом и в то же время так далеко
Lei è sempre lì, e allo stesso tempo così lontano
В ее глазах совсем другой мир
Nei suoi occhi, un mondo molto diverso
Без боли, без страданий, без любви
Nessun dolore, nessuna sofferenza, non c'è amore

В ее глазах не прочитаешь монолог души
Nei suoi occhi, non potrete leggere il monologo dell'anima
Пряча за улыбкой что-то, снова куда то спешит
Nascondersi dietro un sorriso qualcosa di nuovo da qualche parte in fretta
Еще так наивна, но хочет казаться взрослой
Ancora così ingenuo, ma vuole sembrare adulto
Сложные чувства для нее игра, ведь это просто
Sentimenti complessi per il suo gioco, è solo
Она стала счастлива, собрав несчастья порции
Lei era felice, la raccolta di porzioni di avversità
Лишь в контакте ее статус обнажит эмоции
Solo in contatto con lei nuda di stato le sue emozioni
Она любит поплакать, но не скажет, что ей снится
Lei ama di piangere, ma non ha detto che sogna
О ее слезах расскажут только песни на странице
Circa le lacrime dicono solo le canzoni della pagina
Она любила сочетание красного с черным
Amava la combinazione di rosso e nero
Ее любовь к азартным играм не понять ученным
Il suo amore per il gioco d'azzardo non capisce gli insegnamenti di
Меняет маски порой так часто
Variazioni maschere a volte come spesso
Что даже сама не понимает, зачем строит глазки
Che anche lei non capisce perché rende gli occhi
Пытается казаться самостоятельной льдинкой
Cerca di essere un pezzo indipendente di ghiaccio
Хотя сама то хочет стать чей-то половинкой
Anche se lei vuole essere la metà di qualcuno
Не смотрит на часы, уверена, что все успеет
Non guardare l'orologio, sono sicuro tutto il tempo per
И убегает когда вдруг становится теплее
E improvvisamente scappa quando si diventa più caldo

Смотри со мной на небо
Guardate con me il cielo
И ни о чем не думай
E non pensare
И пусть хоть раз убогий мир заставит нас летать
E anche se il tempo povero mondo ci farà volare
И нам подарит крылья
E vi daremo le ali
Тень городского шума
L'ombra del rumore della città
Открой мне свои мысли, я не дам тебе упасть
Dimmi i tuoi pensieri, non ti deluderò

Я видел, как она плачет, она тоже любит
Ho visto piangere, lei ama
Но этих слов вслух не произнесут ее губы
Ma queste parole non diranno ad alta voce le sue labbra
Она привыкла делать вид, что все хорошо
E 'abituata a far finta che tutto va bene
И лишь подруга знает, что дождь еще не прошел
E solo amico lo sa che la pioggia non ha ancora passato
Летает в облаках, играя в ангела или ребенка
Volare tra le nuvole, suonando un angelo o un bambino
Только что грустила, но смеется звонко
Solo triste, ma ride ad alta voce
В очередной раз от скуки ставит в тупик
Ancora una volta, per noia sconcertato
И снова не понять им проведенный с ней миг
Ancora una volta, non li capisco trascorso con il suo momento
Стала невольной птицей собственных фантазий
Divenne un uccello inconsapevoli proprie fantasie
Дай мне героем твоих грез побыть еще хоть разик
Dammi l'eroe dei tuoi sogni soggiorno anche se Razik
Её ответы – это скобочки и многоточья
Le sue risposte - si Staffe e puntini di sospensione
Больные строки не растопит сердце обесточенное
Pazienti linee non si sciolgono nel cuore della diseccitato
Она любила интернет, что бы скрывать дрожь в голосе
Lei amata in Internet, che nascondere il tremito nella voce,
А я любил смотреть, как ветер развивал её волосы
E mi è piaciuto guardare il vento sviluppato i suoi capelli
Ее ресницы – опять взлетитит очередной челнок
Le sue ciglia - ancora vzletitit prossimo shuttle
Он так же как она - и вроде не один, но одинок
E 'così come è - e apparentemente non uno, ma solo

Смотри со мной на небо
Guardate con me il cielo
И ни о чем не думай
E non pensare
И пусть хоть раз убогий мир заставит нас летать
E anche se il tempo povero mondo ci farà volare
И нам подарит крылья
E vi daremo le ali
Тень городского шума
L'ombra del rumore della città
Открой мне свои мысли, я не дам тебе упасть
Dimmi i tuoi pensieri, non ti deluderò

Такая милая, даже когда такая смешная
Questo bello, anche quando tale divertente
Такая сильная – снежинкою в объятьях тает
Tale forte - tra le braccia di un fiocco di neve si scioglie
Смотри не раздави – но она сама раздавит
Guarda non li schiacciare - ma lei ti schiaccerà
Поставит точку, а потом еще 2 рядом ставит
Punto di approvvigionamento, e poi un altro 2 posti vicino
Она могла бы стать любимой, отперев засов
Potrebbe essere il favorito, dopo aver sbloccato il catenaccio
Но предпочла так и остаться той единственной из снов
Ma preferito restare solo che solo uno dei sogni
Она могла бы сделать чей то мир намного ярче
Si potrebbe rendere il mondo di qualcuno è molto più luminoso
Но просто не решается смирившись поступать иначе
Ma semplicemente non fare altrimenti risolto dimesso


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P