Part of the Hammond demos.
Parte della demo Hammond.
(recorded by Allan Clarke on solo album in 1975) written by Bruce
(Registrato da Allan Clarke su album solista nel 1975), scritto da Bruce
Well there's a light on yonder mountain
Beh c'è una luce accesa laggiù montagna
And it's calling me to shine
E sta chiamando me a brillare
There's a girl over by the water fountain
C'è una ragazza sopra la fontana di acqua
And she's asking to be mine
E lei sta chiedendo di essere mia
And ain't that Jesus, he's standing in the doorway
E non è che Gesù, lui è in piedi sulla soglia
With a buckskin jacket, boots and spurs, so really fine
Con una giacca di pelle di daino, stivali e speroni, in modo davvero bene
He says "We need you up in Dodge City, son
Egli dice: "Abbiamo bisogno di voi fino a Dodge City, figlio
'Cause there's oh so many bad boys (just too many outlaw)
Perche 'c'e' oh così tanti cattivi ragazzi (troppi fuorilegge)
Tryin' to work the same line"
Tryin 'a lavorare sulla stessa linea "
Well now if Jesus was the sheriff and I were the priest
Bene, ora, se Gesù era lo sceriffo e io fossi il sacerdote
If my lady was an heiress and my mama was a thief
Se la mia signora era un'ereditiera e mia mamma era un ladro
Oh and Papa rode shotgun for the Fargo line
Oh, e Papa cavalcarono fucile da caccia per la linea di Fargo
There's still too many outlaws
Ci sono ancora troppi fuorilegge
Tryin' to work the same line
Tryin 'a lavorare sulla stessa linea
Now old sweet Virgin Mary
Ora vecchio dolce Vergine Maria
She runs the Holy Grail saloon
Corre il Santo Graal saloon
Where for a nickel they'll give you whisky
Qualora, per un nichel vi daranno whisky
And the personally blessed balloon
E il pallone benedetto personalmente
And the Holy Ghost, he's the host with the most
E lo Spirito Santo, è l'ospite con le più
He runs the burlesque show
Dirige lo spettacolo di Burlesque
Where they let you in for free
Dove ti lasciano in gratis
But oh hit you for your soul when you go
Ma oh ti ha colpito per la tua anima, quando si va
And Mary serves Mass on Sunday
E Maria serve la Messa di Domenica
And then she sells her body on Monday
E poi vende il suo corpo il Lunedi
To the bootlegger who will pay the highest price
Per il contrabbandiere che pagheranno il prezzo più alto
But he don't know he got stuck with a loser
Ma lui non sa è rimasto bloccato con un perdente
Mary's a stone junkie, what's more she's a boozer
Maria, un drogato di pietra, per di più lei è un ubriacone
And she's only been made once or twice
E lei è stata fatta solo una volta o due volte
By some kind of magic
Con una sorta di magia
Well things ain't been the same in Heaven
Bene le cose non è stato lo stesso in Cielo
Ever since big bad Bobby came to town
Fin da Big Bad Bobby è venuto in città
He's been known to down eleven
E 'stato conosciuto per giù undici
And then ask for another round
E poi chiedere per un altro giro
And me I got scabs on my knees
E io ho le croste sulle ginocchia
From kneeling way too long
Da troppo tempo in ginocchio
I gotta take a stand, be the man, up where you belong
Devo prendere una posizione, l'uomo, da dove si appartiene
And forget about the old friends and the old times
E dimenticare i vecchi amici ei vecchi tempi
Because there's just too many new boys
Perché c'è solo troppi nuovi ragazzi
Tryin' to work the same line
Tryin 'a lavorare sulla stessa linea
Well now if Jesus was the sheriff and I were the priest
Bene, ora, se Gesù fosse lo sceriffo e io eravamo il sacerdote
If my lady was an heiress and my mama was a thief
Se la mia signora era un'ereditiera e mia mamma era un ladro
Oh and Papa rode shotgun for the Fargo line
Oh, e Papa cavalcarono fucile da caccia per la linea di Fargo
There's still too many bad boys
Ci sono ancora troppi cattivi ragazzi
Tryin' to work the same line
Tryin 'a lavorare sulla stessa linea
Now there's a light on yonder mountain
Ora c'è una luce accesa laggiù montagna
And it's calling me to shine
E sta chiamando me a brillare
There's a girl by the water fountain
C'è una ragazza vicino alla fontana di acqua
And she's asking to be mine
E lei sta chiedendo di essere mia
And Jesus, he's standing in the doorway
E Gesù, che sta in piedi sulla porta
With his six-guns drawn, and ready to fan
Con i suoi sei pistole spianate, e pronto a ventaglio
He says "We need you son, up in Dodge City"
Egli dice: "Abbiamo bisogno di te figlio, fino a Dodge City"
But I'm already overdue in Cheyenne
Ma io sono già in ritardo in Cheyenne