Testo e traduzione della canzone Yoko Ono - Sisters, O Sisters

-male chauvinist pig engineer, ha! ha!
-Maschilista ingegnere maiale, ah! ah!
-right on, sister!
A destra su, sorella!

We lost our green land, we lost our clean air,
Abbiamo perso la nostra terra verde, abbiamo perso la nostra aria pulita,
We lost our true wisdom and we live in despair.
Abbiamo perso la nostra vera saggezza e viviamo nella disperazione.

O sisters, o sisters, lets stand up right now,
O sorelle, o sorelle, permette di stare in piedi in questo momento,
Its never too late to start from the start.
Non è mai troppo tardi per iniziare da subito.
O wisdom, o wisdom, thats what we ask for,
O sapienza, o saggezza, questo è ciò che chiediamo,
And, yes, my dear sisters, we must learn to ask.
E, sì, mie care sorelle, dobbiamo imparare a chiedere.

Wisdom, o wisdom, thats what we ask for,
Saggezza, o saggezza, questo è ciò che chiediamo,
Thats what we live for no-oo-ow.
Questo è quello che noi viviamo per no-oo-ow.
Wisdom, o wisdom, thats what we ask for,
Saggezza, o saggezza, questo è ciò che chiediamo,
Thats what we live for no-oo-ow.
Questo è quello che noi viviamo per no-oo-ow.

O sisters, o sisters, lets wake up right now,
O sorelle, o sorelle, permette di svegliarsi in questo momento,
Its never too late to shout from our hearts.
Non è mai troppo tardi per gridare dai nostri cuori.
O freedom, o freedom, thats what we fight for,
O la libertà, o la libertà, questo è quello che noi combattiamo per la,
And, yes, my dear sisters, we must learn to fight.
E, sì, mie care sorelle, dobbiamo imparare a combattere.

Freedom, o freedom, thats what we ask for,
La libertà, o la libertà, questo è ciò che chiediamo,
Thats what we live for no-oo-ow.
Questo è quello che noi viviamo per no-oo-ow.
O freedom, o freedom, thats what we ask for,
O la libertà, o la libertà, questo è ciò che chiediamo,
Thats what we live for no-oo-ow.
Questo è quello che noi viviamo per no-oo-ow.

O sisters, o sisters, lets give up no more,
O sorelle, o sorelle, permette di rinunciare non di più,
Its never too late to build a new world.
Non è mai troppo tardi per costruire un mondo nuovo.
O new world, o new world, thats what we live for,
O nuovo mondo, o mondo nuovo, questo è ciò per cui viviamo,
And, yes, my dear sisters, we must learn to live.
E, sì, mie care sorelle, dobbiamo imparare a vivere.

New world, o new world, thats what we live for,
Nuovo mondo, O mondo nuovo, questo è ciò per cui viviamo,
Thats what we must now learn to build.
Questo è quello che dobbiamo ora imparare a costruire.
O new world, o new world, thats what we live for,
O nuovo mondo, o mondo nuovo, questo è ciò per cui viviamo,
Thats what we must now learn to build.
Questo è quello che dobbiamo ora imparare a costruire.

New world, o new world, thats what we live for,
Nuovo mondo, O mondo nuovo, questo è ciò per cui viviamo,
Thats what we must now learn to build.
Questo è quello che dobbiamo ora imparare a costruire.
O new world, o new world, thats what we live for,
O nuovo mondo, o mondo nuovo, questo è ciò per cui viviamo,
Thats what we must now learn to build.
Questo è quello che dobbiamo ora imparare a costruire.


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P