Testo e traduzione della canzone Yoko Ono - Sean's "Little Help "

Do you need anybody?
Hai bisogno di qualcuno?
I need somebody to love.
Ho bisogno di qualcuno da amare.
Do you need anybody?
Hai bisogno di qualcuno?
I need somebody to love.
Ho bisogno di qualcuno da amare.

- "good"
- "Buono"
- "that's my favourite song"
- "Questa è la mia canzone preferita"
- "very good"
- "Molto buono"
- "who was singing "i need somebody to love", you?
- "Che cantava" Ho bisogno di qualcuno da amare ", vero?
- "it was ringo but paul and I was singing with him."
- "Era ringo ma io e Paul stava cantando con lui".

- "what's this song called? "
- "Che cosa è questa canzone che si chiama?"
- "what's it called? I've forgotten what it's called..."
- "Come si chiama ho dimenticato come si chiama ...?"

What would you think if I sang out a song...
Cosa pensereste se ho cantato una canzone ...
- "it's "sang out of tune"
- "È" cantato stonato "
- "oh, "a little help from my friends", that's what it's called!"
- "Oh," un piccolo aiuto dai miei amici! ", Questo è quello che si chiama"


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P