Wild Beasts - Brave Bulging testo e traduzione della canzone

C’mon we’re young, we’re young
C'mon siamo giovani, siamo giovani
Yet we’ll be dead as soon
Eppure saremo morti non appena
C’mon we came, we came
C'mon siamo arrivati, siamo venuti
From our mother’s womb to swoon
Dal grembo di nostra madre per svenire

Brave Bulging Buoyant Clairvoyants
Coraggioso Bulging Chiaroveggenti galleggiamento
Adopting this young spirit of sin
L'adozione di questo spirito giovane del peccato
To make the most, before we turn to ghost
Per rendere al meglio, prima ci rivolgiamo a fantasma
Before, old friend, life’s just a means to an end
Prima, vecchio amico, la vita è solo un mezzo per un fine
To make the most, before we turn to ghost
Per rendere al meglio, prima ci rivolgiamo a fantasma

Swig the bottle, bottle
Sorso dalla bottiglia, bottiglia
Slap the face of Aristotle
Schiaffo il volto di Aristotele
Race me, Race me, Race me, Race me
Mi razza, me la razza, mi razza, mi Race
In yer fourth hand jalopy
In yer quarto macinino a mano

Brave Bulging Buoyant Clairvoyants
Coraggioso Bulging Chiaroveggenti galleggiamento
Adopting this young spirit of sin
L'adozione di questo spirito giovane del peccato
To make the most, before we turn to ghost
Per rendere al meglio, prima ci rivolgiamo a fantasma
Before, old friend, life’s just a means to an end
Prima, vecchio amico, la vita è solo un mezzo per un fine
To make the most, before we turn to ghost
Per rendere al meglio, prima ci rivolgiamo a fantasma

My mother, she said, “you don’t delve in taboo”.
Mia madre, ha detto, "non si addentra in un tabù".
But mother, my moribund will come
Ma la madre, il mio moribondo arriverà
When I’m through with taboo
Quando avrò finito con tabù

Brave Bulging Buoyant Clairvoyants
Coraggioso Bulging Chiaroveggenti galleggiamento
Adopting this young spirit of sin
L'adozione di questo spirito giovane del peccato
To make the most, before we turn to ghost
Per rendere al meglio, prima ci rivolgiamo a fantasma
Before, old friend, life’s just a means to an end
Prima, vecchio amico, la vita è solo un mezzo per un fine
To make the most, before we turn to ghost
Per rendere al meglio, prima ci rivolgiamo a fantasma

That sink and pull in the guts
Che affondano e tirare nelle budella
That’s this foolhardy flux
Che è questo flusso temerario


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

Blog:

Forum:

P