Testo e traduzione della canzone Velvet Underground - Run Run Run

Teenage Mary said to Uncle Dave
Adolescente Maria disse zio Dave
I sold my soul, must be saved
Ho venduto la mia anima, deve essere salvato
Gonna take a walk down to Union Square
Intenzione di fare una passeggiata fino a Union Square
You never know who you're gonna find there
Non si sa mai chi hai intenzione di trovare lì

You gotta run, run, run, run, run
Devi correre, correre, correre, correre, correre
Take a drag or two
Prendete un trascinamento o due
Run, run, run, run, run
Correre, correre, correre, correre, correre
Gypsy Death and you
Gypsy Morte e si
Tell you whatcha do
Dirvi whatcha fare

Marguerita Passion had to get her fix
Margherita Passion ha dovuto ottenere la sua dose
She wasn't well, she was getting sick
Lei non era così, lei era sempre malata
Went to sell her soul, she wasn't high
È andato a vendere la sua anima, lei non era alto
Didn't know, thinks she could buy it
Non sapevo, pensa che lei potrebbe comprarlo

And she would run, run, run, run, run
E lei sarebbe correre, correre, correre, correre, correre
Take a drag or two
Prendete un trascinamento o due
Run, run, run, run, run
Correre, correre, correre, correre, correre
Gypsy Death and you
Gypsy Morte e si
Tell you whatcha do
Dirvi whatcha fare

Seasick Sarah had a golden nose
Mal di mare Sarah aveva un naso d'oro
Hobnail boots wrapped around her toes
Scarponi chiodati avvolte intorno le dita dei piedi
When she turned blue, all the angels screamed
Quando si voltò blu, tutti gli angeli gridavano
They didn't know, they couldn't make the scene
Non sapevano, non potevano fare la scena

She had to run, run, run, run, run
Doveva correre, correre, correre, correre, correre
Take a drag or two
Prendete un trascinamento o due
Run, run, run, run, run
Correre, correre, correre, correre, correre
Gypsy Death and you
Gypsy Morte e si
Tell you whatcha do
Dirvi whatcha fare

Beardless Harry, what a waste
Senza peli Harry, che spreco
Couldn't even get a small-town taste
Non poteva nemmeno avere un assaggio di provincia
Rode the trolleys down to forty-seven
Rode i carrelli fino a quarantasette
Figured he was good to get himself to heaven
Pensato che era buono per farsi in paradiso

'Cause he had to run, run, run, run, run
Perche 'doveva correre, correre, correre, correre, correre
Take a drag or two
Prendete un trascinamento o due
Run, run, run, run, run
Correre, correre, correre, correre, correre
Gypsy Death and you
Gypsy Morte e si
Tell you whatcha do
Dirvi whatcha fare


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P