Testo e traduzione della canzone Van Hunt - Blood From A Heart Of Stone

(I want to know your name...)
(Voglio sapere il tuo nome ...)

Give it to me, the blood from your heart of stone;
Dallo a me, il sangue dal cuore di pietra;
Let it break through the levy and drown me in your ecstasy...
Permettergli di penetrare il prelievo e mi annegare nella vostra estasi ...
If you could meet my needs, then I won't have to leave you
Se potesse soddisfare le mie esigenze, quindi non dovrò lasciarti
And go and find a friend who'd do what I want them to...
E andare a trovare un amico che avrei fatto quello che io li voglio ...

I've been your slave for as long as I've been your friend,
Sono stato il vostro schiavo per tutto il tempo che sono stato tuo amico,
And you never caved, never bent your heart of stone...
E non hai mai ceduto, mai piegato il cuore di pietra ...
I've been your slave for as long as I've been your friend,
Sono stato il vostro schiavo per tutto il tempo che sono stato tuo amico,
And you never gave me the but no blood from your heart of stone...
E non mi hai mai dato la ma no sangue dal cuore di pietra ...

Why are you afraid? Don't you think I'm a great lover?
Perché avete paura? Non credi che io sono un grande amante?
I'll only make you feel better, babe...
Farò solo sentire meglio, tesoro ...
Don't hold it back - Put the pillow to your mouth and scream;
Non tenere indietro - Mettere il cuscino per la bocca e urlare;
It ain't too much to ask - I see a freak, a twinkle in the tall grass...
Non è chiedere troppo - Vedo un freak, un luccichio tra l'erba alta ...

I've been your slave for as long as I've been your friend,
Sono stato il vostro schiavo per tutto il tempo che sono stato tuo amico,
And you never caved, never bent your heart of stone...
E non hai mai ceduto, mai piegato il cuore di pietra ...
I've been your slave for as long as I've been your friend,
Sono stato il vostro schiavo per tutto il tempo che sono stato tuo amico,
And you never gave me the but no blood from your heart of stone...
E non mi hai mai dato la ma no sangue dal cuore di pietra ...

Tell your story, baby, or we'll fill in the blanks,
Racconta la tua storia, il bambino, o saremo riempire gli spazi vuoti,
And say goodbye without even so much as a thanks...
E dire addio senza nemmeno tanto come un grazie ...

I've been your slave for as long as I've been your friend,
Sono stato il vostro schiavo per tutto il tempo che sono stato tuo amico,
And you never caved, never bent your heart of stone...
E non hai mai ceduto, mai piegato il cuore di pietra ...
I've been your slave for as long as I've been your friend,
Sono stato il vostro schiavo per tutto il tempo che sono stato tuo amico,
And you never gave me the but no blood from your heart of stone...
E non mi hai mai dato la ma no sangue dal cuore di pietra ...


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P