Testo e traduzione della canzone V8 - Salmo N°58

Oh! congregación, pronuncias de verdad justicia?
Oh! congregazione davvero pronunciare la giustizia?
Juzgáis rectamente, hijos de los hombres?
Giudice rettamente, o figli degli uomini?
No! en el corazón urdís iniquidades.
No! nel cuore urdís iniquità.
En la tierra violencia
Nella violenza terreno
dispensan vuestras manos.
erogare le mani.

Desde el seno se torcieron los impíos.
Dall'interno del malvagio contorto.
Erraron desde el vientre los que hablan mentiras.
Hanno perso il grembo chi parla menzogne.
Envenenados con veneno de serpiente,
Avvelenato con veleno di serpente
son como el áspid que tapa su oído
sono come il cobra che ferma il suo orecchio
para no oir la voz de los que le encantan,
di ascoltare la voce di coloro che lo amano,
del mago experto en el encanto.
Il fascino di esperto mago.

Oh! Dios, rompe sus dientes,
Oh! Dio, rompere i denti,
en sus bocas quiebra,
in bocca fallimento
Oh!, Dios, las muelas del león.
Oh, Dio, i denti del leone.
Que se disipen como agua que corre,
Per dissipare come acqua corrente,
como hierba que se pisa sobre el camino.
come l'erba che passo sulla strada.
Que se deshagan como el caracol deslíe,
Buttarlo via come una lumaca assottigliato,
como el que muerto nace,
come il nato morto,
y no contempla el sol.
e non copre il sole.
Antes que vuestras ollas sientan la llama
Prima che le vostre pentole possono sentire la fiamma
de los espinos,
di spine,
asi vivos, así airados
così vivo, così arrabbiato
El los arrebatará con tempestad.
La tempesta li porterà via con.
Se alegrará el justo al verse vengado,
Il giusto si rallegrerà per essere vendicato,
sus pies bañará en la sangre del malvado.
bagnarsi i piedi nel sangue degli empi.
Entonces se dirá: Hay premio para el justo,
Diranno: Non c'è ricompensa per i giusti,
Hay un Dios que juzga al mundo.
C'è un Dio che giudica il mondo.


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P