Testo e traduzione della canzone Two Gallants - Las Cruces Jail

Well I spent last night in Las Cruces Jail.
Beh ho trascorso la scorsa notte a Las Cruces Jail.
Raining hail, born to fail.
Raining grandine, nato a fallire.
Nobody come for to go my bail.
Nessuno viene per andare la mia cauzione.
Sun, don't you rise no more.
Sole, non ti alzi più.

Well I shot one man on the county line.
Beh ho sparato a un uomo sulla linea di contea.
Took his dime and I blew his mind.
Ha preso il suo centesimo e ho fatto saltare la sua mente.
Now I'm just sittin' here doin' time.
Ora sto solo Sittin 'qui doin' di tempo.
Sun, don't you rise no more.
Sole, non ti alzi più.

Well a restless wind is whistling through the windows in my head,
Beh un vento irrequieto fischia attraverso le finestre nella mia testa,
through all the scrapes that I've survived.
attraverso tutti i graffi che sono sopravvissuto.
And in my hour of darkness I keep counsel with the dead,
E nella mia ora di oscurità tengo consiglio con i morti,
just enough to remind me I'm alive.
quanto basta per ricordarmi che sono vivo.

Well I write to the governor for to hear my plea
Beh io scrivo al governatore per ascoltare il mio appello
but he don't even answer me.
ma non hanno nemmeno mi rispose.
The judge said he's gonna set my spirit free.
Il giudice ha detto che sara 'impostato il mio spirito libero.
Sun, don't you rise no more.
Sole, non ti alzi più.

Gavel fell, he chose the day,
Martelletto è caduto, ha scelto il giorno,
cattle tie, thirteenth of May.
cravatta bestiame, tredicesimo di maggio.
But I don't plan to go that way.
Ma non ho intenzione di andare in quel modo.
Sun, don't you rise no more.
Sole, non ti alzi più.

Goodnight my Anda-Lucia.
Buonanotte mio Anda-Lucia.
Don't buy all the lies that they feed ya.
Non comprare tutte le bugie che si nutrono ya.
And though you're heading slowly to some place I can't respect,
E anche se siete diretti lentamente in un luogo che non posso rispettare,
I'll keep you in my collection of regrets.
Ti terrò nella mia collezione di rimpianti.

And that's twenty-one fell by my gun, oh, they all fell the same.
E questo è ventuno sceso dalla mia pistola, oh, tutti caddero lo stesso.
Just need one more to match my age.
Solo bisogno di un altro per soddisfare la mia età.
Then I'll count my killin' done. but I won't deny my name:
Poi mi reputo il mio 'Killin fatto. ma non voglio negare il mio nome:
Quickest wrist of chaparral and sage.
Più veloce del polso di Chaparral e salvia.
Now desperate times call for desperate men,
Ora i tempi disperati richiedono uomini disperati,
I'm just a kid but I'll pretend my time will come but until then,
Sono solo un ragazzino, ma farò finta arriverà il mio tempo, ma fino ad allora,
Sun, don't you rise no more.
Sole, non ti alzi più.

Well I see that gallows altar, that circle 'round the Sun.
Beh vedo che altare forca, quel cerchio 'attorno al sole.
They're gonna hang me if I stay here, and shoot me if I run.
Stanno andando impiccarmi se rimango qui, e mi spara se corro.
That jailer better watch his pride
Che carceriere meglio guardare il suo orgoglio
or off my wrists these shackles slide.
o disattivare i polsi queste catene scivolo.
Hear my restless fourty-five.
Ascolta il mio inquieto quarantacinque.
Sun, don't you rise no more.
Sole, non ti alzi più.

Goodnight my Anda-Lucia.
Buonanotte mio Anda-Lucia.
Don't buy all the lies that they feed ya.
Non comprare tutte le bugie che si nutrono ya.
And though you're heading slowly to some place I can't respect,
E anche se siete diretti lentamente in un luogo che non posso rispettare,
I'll keep you in my collection of regrets.
Ti terrò nella mia collezione di rimpianti.

And down the highway, down the road, to infamy I'll ride.
E lungo la strada, lungo la strada, all'infamia io guido.
I'll take my pardon on the run,
Prendo il mio perdono in fuga,
with a trail of death behind me and Deluvina at my side,
con una scia di morte dietro di me e Deluvina al mio fianco,
two silhouettes against the Sun.
due sagome contro il sole.

Well I spent last night in Las Cruces Jail.
Beh ho trascorso la scorsa notte a Las Cruces Jail.
Raining hail, born to Fail.
Raining grandine, nato a fallire.
Nobody come for to go my bail.
Nessuno viene per andare la mia cauzione.
Sun, don't you rise no more.
Sole, non ti alzi più.


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P