Testo e traduzione della canzone 5 diez - Пыль

Полдень гаснет, унося с собою всё.
Mezzogiorno si spegne, portando con sé tutto.
Глупый взгляд вникуда не подскажет обо многом.
Sguardo stupido vnikuda non dice molto circa.
Эта злость - моя единственная радость.
Questa rabbia - la mia unica gioia.
Что там будет впереди, теперь уже не важно...
Che non ci sarà futuro, adesso non è importante ...
Я один... Алкоголь, никотин, ядовитый серый дым
Ho una ... L'alcol, nicotina, un grigio fumo velenoso
Бесполезны, как и прежде, ведь последние надежды
Inutile, come prima, perché le ultime speranze
Все потеряны в огне, разгоревшемся во мне.
Tutto perduto nell'incendio scoppiato in me.
Я сжигаю свои чувства, чтобы в мыслях было пусто...
Brucio i miei sentimenti in mente era vuota ...

Прекратить навсегда всё, что я ненавидел.
Terminare sempre tutto Ho odiato.
Растоптать и бежать. Я уже не тот.
Calpestare e correre. Io non sono la stessa cosa.
Моя скучная жизнь. Мой бесцельный полёт.
La mia vita è noiosa. Il mio volo senza meta.

Серый ветер уносит меня за собой
Grigio vento mi porta lungo
В мёртвую безысходность - ядовитую пыль.
Nella disperazione morti - polveri tossiche.
Я уже не тот и как будто другой.
Non mi piace quello e l'altro.
Всё хочу навсегда забыть.
Tutto quello che voglio dimenticare.

Вечер превращает небо в ночь.
La sera si trasforma in cielo notturno.
Глупый взгляд вникуда прогоняет меня прочь.
Sguardo stupido vnikuda mi scaccia.
Эта злость - моя единственная радость.
Questa rabbia - la mia unica gioia.
Что там будет впереди, теперь уже не важно...
Che non ci sarà futuro, adesso non è importante ...
В темноте замолчу. Умираю, как в последнем сне.
In scuro zitto. Sto morendo, come nell'ultimo sogno.
Бесполезно, как и прежде, оживлять себя надеждой.
Inutile, come prima, di far rivivere la speranza.
Оставаясь незаметной, жизнь становится мечтой.
Essere invisibile, la vita diventa un sogno.
Я сжигаю своё счастье, но, я верю, не напрасно...
Brucio la mia felicità, ma credo non è vana ...

Прекратить навсегда всё, что я ненавидел.
Terminare sempre tutto quello che ho odiato.
Растоптать и бежать. Я уже не тот.
Calpestare e correre. Io non sono la stessa cosa.
Моя скучная жизнь. Мой бесцельный полёт.
La mia vita è noiosa. Il mio volo senza meta.

Серый ветер уносит меня за собой
Grigio vento mi porta lungo
В мёртвую безысходность - ядовитую пыль.
In preda alla disperazione i morti - un velenoso polvere.
Я уже не тот и как будто другой.
Non mi piace quello e l'altro.
Всё хочу навсегда забыть.
Tutto quello che voglio dimenticare.

И в небе блекнет ядовитая пыль минувших лет.
E nel cielo sfuma polvere velenosa degli ultimi anni.
Чья-то грусть, как бездонность, растворится без боли во мне.
Il dolore di una persona è come un fondo, sciogliere senza dolore in me.
И в небе блекнет ядовитая пыль минувших лет.
E nel cielo sfuma polvere velenosa degli ultimi anni.
Чья-то грусть, как бездонность, растворится без боли...
Il dolore di una persona è come un fondo, sciogliere senza dolore ...

Серый ветер уносит меня за собой
Grigio vento mi porta lungo
В мёртвую безысходность - ядовитую пыль.
Nella disperazione morti - polveri tossiche.
Я уже не тот и как будто другой.
Non mi piace quello e l'altro.
Всё хочу навсегда забыть.
Tutti Voglio dimenticare.


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P