Sometimes I miss the circus
A volte mi manca il circo
but I know why I ran away
ma io so perché sono scappato
I stepped right out of that song while it played
Ho fatto un passo a destra, fuori di quella canzone mentre si gioca
I lit it like a stage and I gave it like a gift
Accesi come un palcoscenico e gli ho dato come un dono
What I got out of it is this
Che cosa ho ottenuto fuori di esso è presente
Be suspicious but friendly to your elders
Essere sospettosi ma amichevole per i vostri anziani
Be friendly but suspicious to other circuses
Essere amichevole ma sospetto di altri circhi
Trust your friends even if you can't trust your friends
Fidati dei tuoi amici, anche se non puoi fidarti dei tuoi amici
You've already agreed to travel with them
Hai già deciso di viaggiare con loro
So long to the circus, so long to it all
Così tanto tempo per il circo, così a lungo per tutto
I've always had a good sense of when it's time to get
Ho sempre avuto un buon senso di quando è il momento di ottenere
I've always had a good sense of when it's time to get gone
Ho sempre avuto un buon senso di quando è il momento di ottenere andato
When the police are about to arrive,
Quando la polizia è in procinto di arrivare,
when security steps in
quando passi di sicurezza in
Wave goodbye to the circus
Onda addio al circo
Wave goodbye to the circus
onda addio al circo
Sometimes I miss the circus and the friends I made
You left us like a stage that you'd out
A volte mi manca il circo e gli amici che ho fatto
Ci hai lasciato come un palcoscenico che saresti fuori
Never would have left had you stayed
Mai avrebbe lasciato se aveste dormito
You left us like a stage that you'd outgrown
Ci hai lasciato come un palcoscenico che avresti superato
Leaving me stunned and all alone
Leaving me stunned and all alone
Lasciandomi sbalordito e tutto solo
Lasciando me stordito e tutto solo
So long to the circus, so long to it all
Così tanto tempo per il circo, così a lungo per tutto
I've always had a good sense of when it's time to get
Ho sempre avuto un buon senso di quando è il momento di ottenere
I've always had a good sense of when it's time to get gone
Ho sempre avuto un buon senso di quando è il momento di ottenere andato
When the police are about to arrive,
Quando la polizia è in procinto di arrivare,
when security steps in
quando passi di sicurezza in
Wave goodbye to the circus
Onda addio al circo
Wave goodbye to the circus, don't cry
Onda addio al circo, non piangere
It was just another circus, it was just your first time
E 'stato solo un altro circo, era solo la prima volta
It was just another circus, it was just your first time
E 'stato solo un altro circo, era solo la prima volta
You didn't know what you were doing,
Non sapevi quello che stavi facendo,
you couldn't know what you missed
Didn't know what you were doing,
non si poteva sapere che cosa vi siete persi
non sapeva cosa si stava facendo,
What did you get out of this?
Che cosa hai preso da questo?
That Love is real, unstoppable
Che l'amore è vero, inarrestabile
Actually a wild animal
In realtà un animale selvatico
Self-interested, amoral and cruel
What did you get out of this?
Egoista, amorale e crudele
cosa hai preso da questo?
And you got between it and food
E hai tra esso e il cibo
So long to the circus, so long to it all
Così tanto tempo per il circo, così a lungo per tutto
You should have a good sense of when it's time to get gone
Si dovrebbe avere un buon senso di quando è il momento di ottenere andato
When the police are about to arrive,
Quando la polizia è in procinto di arrivare,
when security steps in
quando passi di sicurezza in
Wave goodbye to the circus
Onda addio al circo
It's time to get gone
E 'tempo di ottenere andato