Testo e traduzione della canzone The Roots - Our Generation (The Hope Of The World)

(with John Legend, feat. CL Smooth)
(Con John Legend, feat. CL Smooth)
[John Legend]
[John Legend]
Hope of the world is in our generation (let's straighten it out)
La speranza del mondo è nella nostra generazione (cerchiamo di raddrizzare fuori)
It's all left up to us, to change this present situation (let's straighten it out)
E 'tutto a sinistra fino a noi, per cambiare questa situazione (cerchiamo di raddrizzare fuori)
Take caution from our elders, don't make the same mistake (let's straighten it out)
Prendere precauzioni da nostri anziani, non fare lo stesso errore (cerchiamo di raddrizzare fuori)
Let's fill the world with love, and get rid of all the hate
Riempiamo il mondo con l'amore, e di sbarazzarsi di tutto l'odio
Our elders taught us one thing but, practice another
I nostri anziani ci hanno insegnato una cosa, ma, in pratica un altro
Just look what happened to the Indian and the brother
Basta guardare cosa è successo a l'indiano e il fratello
(Straighten it out!) [3X]
(Raddrizza fuori!) [3X]
Hope of the world is in our generation (let's straighten it out)
La speranza del mondo è nella nostra generazione (cerchiamo di raddrizzare fuori)
It's all left up to us, to change this present situation (let's straighten it out)
E 'tutto a sinistra fino a noi, per cambiare questa situazione (cerchiamo di raddrizzare fuori)
Our leaders make us fight, and we don't know what for (let's straighten it out)
I nostri leader ci fanno combattere, e non sappiamo per cosa (cerchiamo di raddrizzare fuori)
If they want people killed, let them fight the war!
Se vogliono persone uccise, far loro combattere la guerra!
It's gotta end somewhere, this killing's got to cease
Si deve pur fine da qualche parte, questa uccisione ha avuto modo di cessare
If no one were to fight, we'd all live in peace
Se non si dovesse combattere, noi tutti viviamo in pace
Our generation (let's straighten it out)
La nostra generazione (cerchiamo di raddrizzare fuori)
It's all left up to us (let's straighten it out)
E 'tutto a sinistra fino a noi (cerchiamo di raddrizzare fuori)
Our generation (let's straighten it out)
La nostra generazione (cerchiamo di raddrizzare fuori)
Let's do just what we must
Facciamo solo quello che dobbiamo
And straighten it out! (Straighten it out)
E raddrizzare fuori! (Raddrizzarlo)
Gotta straighten it out! (Straighten it out)
Devo raddrizzare fuori! (Raddrizzarlo)
Straighten it out! (Straighten it out)
Raddrizzarlo! (Raddrizzarlo)
Yeahhh we gon' straighten it out, yeahh!
Yeahhh abbiamo gon 'raddrizzarlo, yeahh!
[CL Smooth]
[CL Smooth]
As long as there's a you, there's a better me
Finché c'è un si, c'è una migliore di me
It's why we're together and stronger than they ever thought it could be
E 'per questo che siamo insieme e più forte di quanto mai pensato che potrebbe essere
A world motherless - can health care cover this?
Un mondo senza madre - può Health Care coprire questo?
A love for all people no matter what the culture is
Un amore per tutte le persone, non importa ciò che la cultura è
Our generation, is makin huge strides
La nostra generazione, è makin passi da gigante
A self-empowering movement that's on the rise
Un movimento di auto-potenziamento che è in aumento
The more the door is open, the more the youth can see
Quanto più la porta è aperta, più la gioventù può vedere
a fair chance means a greater opportunity
una possibilità, una maggiore opportunità
To have a brighter future, deeper insight
Per avere un futuro migliore, più profonda comprensione
Work hard to be anything you want in life
Lavorare sodo per essere tutto quello che vuoi nella vita
It's what it's all about, the longevity
E 'quello che è su tutti, la longevità
Educated enough to know what's ahead of me
Educato abbastanza per sapere cosa c'è davanti a me
Need to straighten it out, seek and you'll find
Necessità di raddrizzarlo, cercare e troverete
they can cage your body, but not your mind
possono gabbia il vostro corpo, ma non la tua mente
We lay it all on the line in the struggle
Poniamo il tutto sulla linea nella lotta
We grew, but together here's what we gotta do
Siamo cresciuti, ma insieme ecco quello che devo fare
[John Legend]
[John Legend]
Our generation (let's straighten it out)
La nostra generazione (cerchiamo di raddrizzare fuori)
It's all left up to us (let's straighten it out)
E 'tutto a sinistra fino a noi (cerchiamo di raddrizzare fuori)
Our generation (let's straighten it out)
La nostra generazione (cerchiamo di raddrizzare fuori)
Let's do just what we must, and straighten it out!
Facciamo solo quello che dobbiamo e raddrizzare fuori!
[JL with background singers]
[JL con cantanti di sfondo]
Our generation - straighten it out!
La nostra generazione - raddrizzarlo!
Let's straighten it out - and straighten it out!
Cerchiamo di raddrizzare fuori - e raddrizzare fuori!
Heyyyyyyyyy we can straighten it out, YEAHHH!
Heyyyyyyyyy possiamo raddrizzarlo, YEAHHH!
C'mon yeah! Our generation - let's straighten it out
C'mon yeah! La nostra generazione - cerchiamo di raddrizzare fuori
Hey hey, we'll straighten it out
Hey hey, ci raddrizzarlo
We'll straighten it out - straighten it out
Ci raddrizzarlo - raddrizzarlo
New York City, better straighten it out
New York, meglio raddrizzare fuori
Atlanta, better straighten it out
Atlanta, meglio raddrizzare fuori
In Los Angeles, you better straighten it out
A Los Angeles, è meglio raddrizzare fuori
We can straighten it out, we can straighten it out
Siamo in grado di raddrizzare fuori, siamo in grado di raddrizzare fuori
[fades out]
[Sfuma]


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P