Wait a moment yet
Aspetta ancora un momento
Have a cigarette
Avere una sigaretta
We can stand out here on the pavement
Possiamo stare qui fuori sul marciapiede
There's a young man near
C'è un giovane uomo vicino
With the same idea
Con la stessa idea
And a half-drunk beer as payment
E una birra mezzo ubriaco come pagamento
But we turn his offer down
Ma ci rivolgiamo la sua offerta verso il basso
Give him a light and watch him frown
Dategli una luce e guardare gli aggrottare le sopracciglia
As he weaves his way back round
Quando costruisce il suo ritorno rotonda
Into the crowd
Tra la folla
Many years ago that was us, I know
Molti anni fa, che ci è stato, lo so
When they said this place was dying
Quando hanno detto che questo posto stava morendo
But just look now, look all around
Ma basta guardare adesso, guarda tutto intorno
If you squint, you'd swear it was thriving
Se si strabismo, giurereste fu fiorente
Now it's we who are in decline
Ora è noi che siamo in declino
Like the old shipyards and mines
Come i vecchi cantieri e miniere
We outlived a time
Abbiamo sopravvissuto una volta
That's long passed away
Questo è lungo scomparso
I thought we'd change things
Ho pensato di cambiare le cose
But we never changed a thing
Ma non abbiamo mai cambiato niente
We never changed a thing
Non abbiamo mai cambiato niente
There's a girl
C'è una ragazza
There's another
C'è un altro
That one looks familiar
Quella sembra familiare
I think I knew her mother
Penso che conoscevo sua madre
Wait a moment yet
Aspetta ancora un momento
Have a cigarette
Avere una sigaretta
They let us stand out here on the pavement
Ci hanno permesso di distinguerci qui sul marciapiede
Just look now, look all around
Basta guardare ora, guarda tutto intorno
Now that's what I call entertainment
Ora che è ciò che io chiamo intrattenimento
I thought we'd change things
Ho pensato di cambiare le cose
But we never changed a thing
Ma non abbiamo mai cambiato niente
We never changed a thing
Non abbiamo mai cambiato niente