Testo e traduzione della canzone The Platters - Sixteen Tons

Some people say а man's made out mud,
Alcune persone dicono che un uomo è fatto di fango,
A poor man's made out of muscle and blood
Un uomo povero è fatto di muscoli e sangue
Muscle and blood, and skin and bones,
Muscoli e sangue, e pelle e ossa,
And mind that's weak and the back that's strong.
E la mente che è debole e il dorso che è forte.

Chorus
Coro
You load 16 tons,
Carichi 16 tonnellate,
And what do you get?
E che cosa ottieni?
Another day older,
Un altro giorno più vecchio,
And deeper in debt.
E più indebitato.
Saint Peter, don't you call me,
San Pietro, non mi chiamate,
Cause I can't go,I owe my soul to the company store!
Perché non posso andare, devo la mia anima allo spaccio aziendale!

I was born one morning when sun didn't shine,
Sono nato una mattina, quando il sole non brillava,
I picked up my shovel and I went to the mine,
Ho preso la mia pala e sono andato alla miniera,
I Loaded 16 tons of number nine coal,
Ho caricato 16 tonnellate di carbone numero nove,
And the straw boss said: "Well, bless my soul!"
E il biondo capo ha detto: "Bene, benedici la mia anima!"

Chorus
Coro
You load 16 tons,
Carichi 16 tonnellate,
And what do you get?
E che cosa ottieni?
Another day older,
Un altro giorno più vecchio,
And deeper in debt.
E più indebitato.
Saint Peter, don't you call me,
San Pietro, non mi chiamate,
Cause I can't go,I owe my soul to the company store!
Perché non posso andare, devo la mia anima allo spaccio aziendale!

If you see me comin', better keep aside
Se mi vedi arrivare, meglio tenersi da parte
A lotta men didn't, a lotta men died
Un sacco di uomini non l'hanno fatto, un sacco di uomini sono morti
One fist of iron, the other of steel
Un pugno di ferro, l'altro di acciaio
If the right one don't a-get you
Se il destro non ti arriva
Then the left one will
Poi ti arriverà il sinistro

Chorus
Coro
You load 16 tons,
Carichi 16 tonnellate,
And what do you get?
E che cosa ottieni?
Another day older,
Un altro giorno più vecchio,
And deeper in debt.
E più indebitato.
Saint Peter, don't you call me,
San Pietro, non mi chiamate,
Cause I can't go, I owe my soul to the company store!
Perché non posso andare, devo la mia anima allo spaccio aziendale!

I was born one morning, it was drizzling rain,
Sono nato una mattina, era pioggia sottile,
Fight'n'Trouble 's my middle name,
Fight'n'Trouble è il mio secondo nome,
I was raised in the canebrake by an old mama lion,
Sono stato cresciuto nel canneto da una vecchia leonessa
Can't no high toned women make me walk the line!
Non ci sono donne che possano farmi rigare dritto!

Chorus
Coro
You load 16 tons,
Carichi 16 tonnellate,
And what do you get?
E che cosa ottieni?
Another day older,
Un altro giorno più vecchio,
And deeper in debt.
E più indebitato.
Saint Peter, don't you call me,
San Pietro, non mi chiamate,
Cause I can't go,I owe my soul to the company store!
Perché non posso andare, devo la mia anima allo spaccio aziendale!


Tradotto da Giovanni

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P