Testo e traduzione della canzone The Libertines - You are My Waterloo

You’ll never fumigate the demons
Non riuscirai mai a fumigare i demoni
No matter how much you smoke
Non importa quanto si fuma
So just say you love me
Quindi, solo che mi ami
Three good reasons
Tre buoni motivi
And I’ll throw you the rope
E ti butto la corda

You don’t need it
Non è necessario che

Cos you are the survivor
Perché tu sei il sopravvissuto
Of more than one life
Di più di una vita
And you’re the only lover I had
E tu sei l'unica amante che avevo
Who ever slept with a knife
Chi ha mai dormito con un coltello

But you’re my Judy Garland
Ma tu sei la mia Judy Garland
Oh Just like me you’ve never really had a home
Oh Proprio come me che non hai mai veramente avuto una casa
But I’m not Tony Hancock baby
Ma io non sono Tony Hancock bambino
Until the dawn
Fino a quando l'alba
We’ll stone the crows
Faremo pietra i corvi
We’ll stone the crows
Faremo pietra i corvi
We’ll stone the crows
Faremo pietra i corvi

And you see I’ve brought you flowers
E vedi ti ho portato i fiori
All collected from the Old Vic Stage
Tutti raccolti dalla Old Vic stage
Well I’ve been sitting here for hour’s baby
Beh Sono stato seduto qui per il bambino di un'ora
Just chasing these words
Basta inseguire queste parole
Across the page
Dall'altra parte della pagina

Cos you’re my Waterloo
Perche 'sei la mia Waterloo
I’ll be your Gypsy Lane
Sarò il tuo Gypsy Lane
I’m so glad we know just what to do
Sono così felice che sappiamo esattamente cosa fare
And exactly who’s to blame
Ed esattamente chi è la colpa

And you’re my Waterloo
E tu sei la mia Waterloo
I’ll be your Stanley Park
Sarò il tuo Stanley Park
Well I’m so glad we know just what to do
Beh, io sono così felice che sappiamo esattamente cosa fare
And no ones left
E non quelli lasciati
Stumbling around
Inciampando in giro
Fumbling around
Armeggiare intorno
Tumbling around
Tumbling intorno
In the dark
Nel buio

Always in the dark
Sempre al buio

You’re my Waterloo
Sei la mia Waterloo
I’ll be your Calvary
Sarò il tuo Calvario
Well I’m so glad we know just what to do
Beh, io sono così felice che sappiamo esattamente cosa fare
And everyone’s gonna be happy
E tutti sara 'felice
Everyone’s gonna be happy
Ognuno sta andando essere felice
Everyone’s gonna be happy
Ognuno sta andando essere felice

Of course
Naturalmente


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P