Testo e traduzione della canzone Rod Stewart - People Get Ready

(Curtis Mayfield, 1964)[with Jeff Beck, Flash, 1985]
(Curtis Mayfield, 1964) [con Jeff Beck, Flash, 1985]

People get ready
People Get Ready
There's a train a-coming
C'è un treno a-venire
You don't need no baggage
Non è necessario nessun bagaglio
You just get on board
Basta salire a bordo
All you need is faith
Tutto ciò che serve è la fede
To hear the diesels humming
Per ascoltare il diesel canticchiando
Don't need no ticket
Non hanno bisogno di alcun biglietto
You just thank the Lord
Devi solo ringraziare il Signore

People get ready
People Get Ready
For the train to Jordan
Per il treno per la Giordania
Picking up passengers
Far salire i passeggeri
From coast to coast
Da costa a costa
Faith is the key
La fede è la chiave
Open the doors and board them
Aprite le porte e salire su di loro
There's room for all
C'è spazio per tutti
among the loved the most
tra i più amati

There ain't no room
Non vi è spazio
for the hopeless sinner
per il peccatore senza speranza
Who would hurt all mankind just
Chi farebbe del male a tutta l'umanità solo
To save his own
Per salvare se stesso
Have pity on those
Abbi pietà di coloro
whose chances are thinner
le cui probabilità sono più sottili
Cause there's no hiding place
Perché non c'è nessun nascondiglio
From the Kingdom's Throne
Dal trono del Regno

So people get ready
Così la gente si prepara
for the train a-comin'
per il treno a-comin '
You don't need no baggage
Non è necessario nessun bagaglio
you just get on board !
basta salire a bordo!
All you need is faith
Tutto ciò che serve è la fede
to hear the diesels humming
per ascoltare il diesel canticchiando
Don't need no ticket
Non hai bisogno di alcun biglietto
you just thank, you just thank the Lord
devi solo ringraziare, solo ringraziare il Signore


Tradotto da Robi

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P