Con un lazarillo llegás por las noches
Con un vedenti a llegás notte
trayendo las quejas del viejo violín,
portando denunce di vecchio violino
y en medio del humo
e nel fumo
parece un fantoche
si presenta come un burattino
tu rara silueta
una rara silhouette
de flaco rocín.
ronzino magro.
Puntual parroquiano tan viejo y tan ciego
Spot parrocchiano così vecchio e cieco
al ir destrenzando tu eterna canción,
andare untwisting tua canzone eterna
ponés en las almas
si mette nelle anime
recuerdos añejos
ricordi stantii
y un poco de pena mezclás al alcohol.
e un po 'di miscele di alcol dispiace.
El día en que se apaguen tus tangos quejumbrosos
Il giorno che si spegne tuoi complainers tanghi
tendrá crespones de humo la luz del callejón
Fumo si accende crepe Alley
y habrá en los naipes sucios un sello misterioso
e di essere nel sigillo misterioso sporco carte
y habrá en las almas simples un poco de emoción.
e le anime semplici sarà dentro per qualche emozione.
El día en que no se oiga la voz de tu instrumento
Il giorno in cui non si sente la voce del tuo strumento
cuando dejés los huesos debajo de un portal,
Quando si lascia le ossa sotto un portone,
los bardos jubilados sin falso sentimiento
bardi pensionati senza falso sentimento
con una canzonetta te harán el funeral.
con una canzonetta farà il funerale.
Parecés un verso
Sembri un versetto
del loco Carriego.
Carriego loco.
Parecés el alma del mismo violín.
Sembri l'anima dello stesso violino.
Puntual parroquiano tan viejo y tan ciego
Spot parrocchiano così vecchio e cieco
tan lleno de pena, tan lleno de spleen.
così pieno di dolore, così pieno di milza.
Cuando oigo tus notas me invade el recuerdo
Quando sento le note invade ricordati di me
de aquella muchacha
quella ragazza
de tiempos atrás,
volte fa
a ver, viejo ciego, tocá un tango lerdo,
di vedere, cieco vecchio, gioca un tango sordo,
muy lerdo y muy triste que quiero llorar.
molto noioso e molto triste che piango.