Testo e traduzione della canzone Reisa L. Gerber - One

One
Uno

I took a trip into the back of my mind-
Ho fatto un viaggio nella parte posteriore della mia mente-
To see what I might find
Per vedere cosa avrei potuto trovare
A small memory came up at me from inside
Un piccolo ricordo è venuto verso di me da dentro
About what may have been "meant to be"-
Su ciò che potrebbe essere stato "vuole essere" -
About the past
A proposito del passato
And making changes inside-
E di apportare modifiche all'interno-
One of the friends I knew was doing simething
Uno degli amici che ho conosciuto stava facendo simething
kind-
tipo-
She was lening me a dollar
Lei mi ha un dollaro è stato Lening
And I was putting it "behind me" in my mind-
E stavo mettendo it "dietro di me" nella mia mente-
I was offering to "pay it back"-
Stavo offrendo a "pagare di nuovo" -
She said, Never mind, it's okay",
Ha detto, non importa, va bene ",
And I said, "Okay"-
E io ho detto: "Va bene" -
Later on
Successivamente
I had a frenzy about the way I should have
Ho avuto una frenesia per il modo avrei dovuto
"paid it back"-
"Pagato indietro" -
Every penny that was lent to me-
Ogni centesimo che è stato prestato a me-
The culmination of that silly dollar-
Il culmine di questo sciocco dollaro-
And now, from morning to evening, I holler-
E ora, dalla mattina alla sera, mi Holler-
I would like to say "thankyou"
Vorrei dire "Grazie"
Right out loud in front of everyone-
Diritto ad alta voce davanti a tutti-
And if I ever borrow a dollar again,
E se mai in prestito di nuovo un dollaro,
I would "pay it back" (WITH CREDIT)
Vorrei "ripagarlo" (CON CREDITO)
to Cathie....And everyone said,
a Cathie .... E tutti dissero:
"She pays up!"
"Lei paga in su!"

Thankyou....includes quote
Grazie .... include citazione


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P