Testo e traduzione della canzone Queensryche - Somebody Else

When i fell from grace i never realized
Quando sono caduto in disgrazia non ho mai capito
How deep the flood was around me
Quanto è profondo il diluvio era intorno a me
A man whose life was toil was like a kettle left to boil
Un uomo la cui vita era fatica era come un bollitore lasciata a bollire
And the water left these scars on me
E l'acqua ha lasciato queste cicatrici su di me

The chains i wore were mine, dragging me towards my fate
Le catene ho indossato erano miei, mi trascina verso il mio destino
Planned for me long ago
Prevista per me molto tempo fa

I played by all their rules, went to their right schools
Ho giocato da tutte le loro regole, è andato a loro scuole giuste

Who was i to question?
Chi ero io a mettere in discussione?

They used to say i was nowhere man
Dicevano che ero Nowhere Man
Heading down was my destiny
Scendendo era il mio destino
But yesterday i swear that was
Ma ieri giuro che era
Someone else not me
Qualcuno non mi altro

Here i stand at the crossroad's edge
Io sono qui in riva al bivio
Afraid to reach out for eternity
Paura di raggiungere per l'eternità
One step when i look down
Un passo quando mi guardo in giù
I see someone else, not me
Vedo qualcun altro, non mi

I know now who i am, if only for awhile
Ora so chi sono, anche se solo per un po '
I recognize the changes
Riconosco i cambiamenti
I feel like i did, before the magic wore thin
Mi sento come ho fatto, prima che la magia ha indossato sottile
And the baptism of stains began
E il battesimo di macchie iniziato

Sacrifice, the always say... is a sign of nobility
Sacrificio, la dicono sempre ... è un segno di nobiltà
But where does one draw the line in the face of injury?
Ma dove si fa a disegnare la linea di fronte alla ferita?
I'm just trying to understand
Sto solo cercando di capire

Standing here at the crossroad's edge
In piedi qui in riva al bivio
Looking down at what i used to be
Guardando a quello che ho usato per essere
A drowning man, trying to stay afloat
Un uomo annegamento, cercando di rimanere a galla
Heavy with the past, but somehow keeping hope
Pesante con il passato, ma in qualche modo mantenendo la speranza
That there's something more that is seen
Che c'è qualcosa di più che si vede
But it's somewhere out of reach
Ma è da qualche parte fuori portata

So i keep looking back
Quindi io continuo guardando indietro
Looking back and i see someone else
Guardando indietro e vedo qualcun altro

All my life they said i was going down
Tutta la mia vita mi hanno detto che stavo andando verso il basso
But i'm still standing stronger proud
Ma sto ancora in piedi forte fiero

And today i know, there's so much more i can be
E oggi lo so, non c'è molto di più che io possa essere
I think i finally understand
Penso che ho finalmente capito

From where i stand at the crossroad's edge
Dal mio punto in riva al bivio
There's a path leading out to sea
C'è un sentiero che porta verso il mare
And from somewhere deep in my mind
E da qualche parte nel profondo della mia mente
Sirens sing out loud, songs of doubt, as only they know how
Sirene cantare a squarciagola, le canzoni di dubbio, come solo loro sanno come
But one glance back reminds and i see
Ma uno sguardo ricorda indietro e vedo
Someone else, not me.
Qualcun altro, non io.

I keep looking back at someone else... me?
Continuo a guardare indietro a qualcun altro ... me?


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P