Testo e traduzione della canzone Pulp - Like a Friend

Don't bother saying you're sorry / Why don't you come in
Non preoccupatevi dicendo che ti dispiace / Perché non vieni a
Smoke all my cigarettes again / Every time I get no further
Fumo tutte le mie sigarette nuovo / Ogni volta che ho nessuna ulteriore
How long has it been? / Come on in now, wipe your feet on my dreams
Quanto tempo è passato? / Vieni a ora, pulire i vostri piedi sui miei sogni
You take up my time / Like some cheap magazine
Prendete il mio tempo / Come una rivista a buon mercato
When I could have been learning something
Quando avrei potuto imparare qualcosa
Oh well, you know what I mean, oh / I've done this before
Oh beh, sai cosa voglio dire, oh / ho fatto prima
And I will do it again / Come on and kill me baby
E io lo farò più / Vieni e uccidimi bambino
While you smile like a friend / Oh and I'll come running
Mentre sorridi come un amico / Oh, e vengo in esecuzione
Just to do it again / You are the last drink I never should have drunk
Basta farlo di nuovo / Tu sei l'ultimo drink avrei mai dovuto avere bevuto
You are the body hidden in the trunk / You are the habit I can't seem to kick
Voi siete il corpo nascosto nel bagagliaio / Tu sei l'abitudine Non riesco a calci
You are my secrets on the front page every week
Voi siete i miei segreti in prima pagina ogni settimana
You are the car I never should have bought
Tu sei la macchina che non ho mai dovuto comprare
You are the dream I never should have caught
Tu sei il sogno che ho mai dovuto catturato
You are the cut that makes me hide my face
Lei è il taglio che mi fa nascondere il mio volto
You are the party that makes me feel my age
Tu sei la parte che mi fa sentire la mia età
Like a car crash I can see but I just can't avoid
Come un incidente d'auto che posso vedere, ma non riesco proprio a evitare
Like a plane I've been told I never should board
Come un aereo mi è stato detto che non ho mai dovuto salire a bordo
Like a film that's so bad but I've got to stay till the end
Come un film che è così male, ma ho avuto modo di rimanere fino alla fine
Let me tell you now: it's lucky for you that we're friends.
Lasciate che vi dica ora: è una fortuna per voi che siamo amici.


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P