J'écris des mots doux à toutes les filles de France
Scrivo parole dolci per tutte le ragazze di Francia
J'espère qu'elles y répondent
Spero che rispondono
J'ai juré que je serai content avant la fin de l'année
Ho giurato che sarò felice per la fine dell'anno
J'écris des mots doux à toutes les filles de France
Scrivo parole dolci per tutte le ragazze di Francia
Chaque jour et chaque nuit
Ogni giorno e ogni notte
Mais à la fin de l'année je suis encore seul dans mon lit
Ma alla fine dell'anno sono ancora sola nel mio letto
Je ne manque à personne
Non mi manca nessuno
Mais ce n'est pas grave
Ma non ha importanza
J'ai déjà passé un bon moment
Ho avuto un buon tempo
Un bon moment autrefois
Un buon tempo antico
Je pense à elle avec beaucoup de tristesse
Penso a lei con grande tristezza
Quand la lune est pleine
Quando la luna è piena
Quelle fête, quelle danse et quelel chanson se passent sans moi
Che festa, che canzone e quelel danza accadere senza di me
Le soir commence comme une vieille chanson mais je ne peux pas chanter
La serata inizia come una vecchia canzone, ma non riesco a cantare
J'ai oublié la mélodie, il y a quelques années
Ho dimenticato la melodia, lì a pochi anni
Je ne manque à personne
Non mi manca nessuno
Mais ce n'est pas grave
Ma non ha importanza
J'ai dèjà passé un bon moment
Ho avuto un buon tempo
Un bon moment autrefois
Un buon tempo antico
J'ai déjà passé un bon moment
Ho avuto un buon tempo
Un bon moment autrefois
Un buon tempo antico