Testo e traduzione della canzone Pink Floyd - The Dark Side Of The Moon

Ticking away the moments that make up a dull day
Ticking via i momenti che compongono un giorno noioso
fritter and waste the hours in an off hand way
frittella e sprecare le ore in un modo fuori mano
Kicking around on a piece of ground in your home town
Calci in giro su un pezzo di terra nella tua città
Waiting for someone or something to show you the way
In attesa che qualcuno o qualcosa per mostrarvi la strada

Tired of lying in the sunshine
Stanco di giacere al sole
Staying home to watch the rain
Stare a casa a guardare la pioggia
You are young and life is long and
Tu sei giovane e la vita è lunga e
There is time to kill today
C'è tempo per uccidere oggi
And then one day you find
E poi un giorno a trovare
ten years have got behind you
dieci anni hanno avuto dietro di te
No one told you when to run,
Nessuno ti ha detto quando correre,
you missed the starting gun
vi siete persi la pistola di partenza

And you run and you run to catch up with the sun,
E tu corri e corri per raggiungere il sole,
But it's sinking
Ma sta affondando
racing around to come up behind you again
correre in giro per venire ancora alle spalle
The sun is the same in the relative way, but you're older
Il sole è lo stesso in modo relativo, ma tu sei più vecchio
shorter of breath and one day closer to death
più corto di fiato e un giorno più vicino alla morte

Every year is getting shorter,
Ogni anno è sempre più breve,
never seem to find the time
non riesco a trovare il tempo
Plans that either come to naught
Piani che finiscono nel nulla
Or half a page of scribbled lines
O mezza pagina di righe scarabocchiate
Hanging on in quiet desperation is the English way
Appesi a una tranquilla disperazione è il modo inglese
The time is gone the song is over,
Il tempo è andato la canzone è finita,
Thought I'd something more to say
Credevo di avere qualcosa di più da dire

Home, home again
Casa, di nuovo a casa
I like to be here when I can
Mi piace essere qui quando posso
When I come in cold and tired
Quando vengo a freddo e stanco
It's good to warm my bones beside the fire
E 'bene per scaldare le mie ossa accanto al fuoco
Far away across the field
Lontano attraverso il campo
The tolling of the iron bell
Il rintocco della campana di ferro
Calls the faithful to their knees
Chiama i fedeli in ginocchio
To hear the softly spoken magic spell
Per ascoltare il magico incantesimo dolcemente parlato


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P