Testo e traduzione della canzone Apollo - Borderline

BORDERLINE
BORDERLINE

Unplug this Cathodic, from the way of the world
Scollegare questo catodica, dal modo in cui il mondo
We are, we are the happening
Noi siamo, noi siamo l'happening
We are the happening, we are the cause
Noi siamo l'happening, noi siamo la causa
We are, we are the antidote
Noi siamo, noi siamo l'antidoto
We are, we are the cause
Noi siamo, noi siamo la causa
What will become of us?
Che ne sarà di noi?
Show me an un-apathetic world where we were told to wash our hands
Mostrami un mondo non-apatico dove ci hanno detto di lavarsi le mani
We would understand?
Vorremmo capire?
Is someone hearing me right, why can’t we open our eyes?
È qualcuno sentirmi bene, perché non possiamo aprire i nostri occhi?
How long must we become the very thing were running from
Quanto tempo dobbiamo diventare la cosa fosse in esecuzione da
Is someone hearing me right, why can’t we open our eyes?
È qualcuno sentirmi bene, perché non possiamo aprire i nostri occhi?
And see what we’ve become; and see what we have done
E vediamo che cosa siamo diventati, e vediamo quello che abbiamo fatto
Is someone hearing me right, why don’t we just open our eyes?
È qualcuno sentirmi bene, perché non ci basta aprire gli occhi?
We are the end
Siamo alla fine
How long must we become the very thing were running from
Quanto tempo dobbiamo diventare la cosa fosse in esecuzione da
We are the end
Siamo alla fine
Is someone hearing me right, why can’t we just open our eyes?
È qualcuno sentirmi bene, perché non possiamo solo aprire gli occhi?
We are the cause, we are the end
Noi siamo la causa, siamo alla fine
We are the cause
Noi siamo la causa
Is someone hearing me right, why can’t we open our eyes?
È qualcuno sentirmi bene, perché non possiamo aprire i nostri occhi?
How long must we become the very thing were running from
Quanto tempo dobbiamo diventare la cosa fosse in esecuzione da
Is someone hearing me right, why can’t we open our eyes?
È qualcuno sentirmi bene, perché non possiamo aprire i nostri occhi?
And see what we’ve become; and see what we have done
E vediamo che cosa siamo diventati, e vediamo quello che abbiamo fatto


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P